英文单词中,很多词组有多种看上去毫不相关的含义。比如我们今天要讲的Take in,除了我们常见的吸收、容纳的含义,居然还可以表示欺骗!来看今天的干货分享吧!
Take in 不只“吸收”,还有“欺骗”
Take 有很多用法和解释,衍生出的短语Take in 也有几种不同的意思。字面意义为接受(take)到内部(in),表示接受为新成员或留宿在家中。另外,如果涉及到服装尺寸,则有改小的意思。还有一种含义,表示“欺骗”,来看下面的例句吧:
例句:
1)接受新成员
They didn't take Andy in as a new member of the club. 他们没有将安迪接受为新成员。
2)留宿
I can't t原由网ake you in tonight.
我今晚不能留你过夜。
3)改小衣物
Can you have these pants taken in? 你能改短这些裤子吗?
4)欺骗
Take in 表示欺骗,常用于被动语态中,表示“被欺骗”,同 be deceived。
Glenn: Do you know the reason why Paul quit?
格伦:你知道保罗辞职的原因吗?
Warner: He was taken in by a client and it cost a lot.
沃纳:他被一个客户欺骗,导致公司亏损一大笔钱。
以前常说的”忽悠”怎么表达呢?
谈到欺骗,容易联想到当年本山大叔那句“忽悠”,如何用英语表达出“忽悠”的含义呢?
“忽悠”相当于“愚弄”、“糊弄”或“捉弄”,具有诙谐、生动的意味。
英语最好不要译为to deceive或to cheat这样普通的动词,而译为 to jerk sb around,to hoodwink等俚语说法,更能表达出“忽悠”的俚语感,比如:
Don'www.58yuanyou.comt jerk me around!I won't be taken in.
别忽悠我!我不会上当。
The investor was hoodwinked into buying junk stocks.
这个股民被忽悠,买了垃圾股。
还有这些短语,表达欺骗
除了上述 Take in之外,还有很多短语表示“欺骗”的含义,口袋君给大家例举如下:
1. Cheat
使用最为频繁的一个词,表示“欺骗”。
例句:
Tom had been deceived into thinking that Tim原由网 was a good person. 汤姆被欺骗认为蒂姆是一个好人。
2. Deceive
一般指用虚假外表使人信以为真,或蓄意歪曲事实使人上原由网当受骗。
例句:
Jack deceived his friends about his income.
杰克在自己的收入问题上欺骗了朋友。
3. Trick
指用阴谋诡计等骗得信任或得到所需之物。
例句:
Don't try to trick me! I know what’s going on!
别想骗我!我知道你在耍什么花招。
4. Fool
表示“欺骗,愚弄”
She has fooled a lot of people into believing he is a rich mGDaKLan.
她骗了许多人,让人相信他是个富翁。
5. Rip off
欺骗
例句:
This salesman ripped Alvin off!
这个商人欺骗了阿尔文!
6. Take sb for a ride
欺骗某人 例句:
It sounds like they took you for a ride in many ways.
听起来好象他们用很多方法欺骗了你们。
7.String somebody along
哄骗
例句:
Lucy took advantage of Tim, stringing him along even after they were divorced.
露西利用了蒂姆,甚至离婚后还在哄骗他。
看完这里,口袋据提醒大家下次再看到一些单词的时候一定要多留意它的用法,很可能存在你不知道的含义。
更多超in的英语干货就在EF英孚教育口袋英语公众号,每天5分钟,为英语越来越优秀的你疯狂打Call,快来关注吧!