无论是在哪里获得的知识,都是宝贵的。如果你忘记了,就会像这样犯令人啼笑皆非的错误:
你走在路上有没有见过这样的警示牌?当时你的反应是吓傻了,还是吓傻了,或者是吓傻了?要是老外看到说不定都要报警了。
别嫌环球雅思小编罗嗦,重要的事情说三遍,老外看到这样的牌子估计都觉得“地球真危险,还是移民去火星好了”。
其实这种可怕又可笑现象的罪魁祸首是什么?很简单,Chinglish —— Chinese + English。在内地,中式英语的现象非常普遍,以至于看在眼里都没发觉是错的,尤其是那些标识和牌子。这很可怕,因为老外万一当真了怎么办?而这些中式英语又应该怎么纠正呢?
Chinglish 1
Execution in progress - 处决正在执行中
老外看到以后的反应多半是掏出手机拨打110。
正确说法:
施工进行中 - under construction(execution有执行死刑的意思)
ChSDUWEyminglish 2
beware of missing foot - 注意断脚
好灵异恐怖的感觉……鸡皮疙瘩都起来了。
正确说法:
小心失足 - watch your step(missing foot是"丢失的腿")
Chinglish 3
beware of tourism – 谨防旅游
这里的旅游业一定都是”黑店“,宰你没商量,一个门票几百,一个纪念品上千。
正确说法:
安全游览 - safety first(beware of是当心某某危害的意思)
Chinglish 4
slip and fall down carefully - 小心地滑倒
这一滑充满了技巧,这一摔掌握了力道,裁判判了点球。
正确说法:
小心地滑 - slippery//www.58yuanyou.com when wet(“小心+地”可不是副词creafully——“小心地”)
Chinglish 5
the birds cannot eat - 鸟不能吃
这鸟得了禽流感不能吃,还是这鸟没牙齿不能进食?等等,鸟有牙齿吗?
正确说法:
不准喂鸟 - don’t feed the birds(eat是吃而不是给别人吃,feed才是喂食)
Chinglish 6
Take the child, fall into water cawww.58yuanyou.comrefully - 带上孩子小心地掉进水里
你一定以为这是游泳池,而不是什么“鳄鱼池”或者“毒水沟”。
正确说法:
看好孩子,小心落水 - deep water, cwww.58yuanyou.comhildren should be supervised(take是带上的意思,然后还是“地”和副词的问题)
Chinglish 7
get an electric shock carefully - 来小心地接受一次电击
你的精神不太正常,来让“华生博士”给你电击一下,保证神清气爽。
正确说法:
小心电击 - risk of electric shock(Get…是祈使句的形式,意思是让别人去干嘛干嘛)
Chinglish 8
Penetration will be dealt with painfully - 侵入者将会被很痛苦地处理
侵入者被抓住,一定会被严刑拷打灌辣椒水坐老虎凳,好可怕。
正确说法:
非法侵入严惩不贷 - trespassers will be prosecuted(严惩可不是上私刑,prosecuted起诉才合法)
Chinglish 9
we will not subjugate to the naked - 我们不征服裸体的人
所以你们要把不穿衣服的人怎么样?
正确说法:
衣冠不整者勿入 - no shirt, no shoes, no service(句子意思离奇就不说了,有些老外都不认识subjugate)
Chinglish 10
help oneself terminating //www.58yuanyou.commachine - 帮你了结自己的机器
失恋、亏股票、被炒鱿鱼了,别去天台,这里有机器方便得很,注意排队。
正确说法:
自助终端 - self service terminals(self service才是“自助”,terminate不是终端而是终结的意思)
更多英语学习资料 请关注: 环球雅思 微信 : huananielts