武汉话放人鸽子怎么说

欢迎关注桔子妈妈育儿经,育儿教育,英语学习资料免费领取,一起来学口语吧!

大多数人下班或者休息日的时候会选择跟小姐妹儿或哥们儿一起看看电影吃吃饭,逛吃逛吃,想想都美滋滋。但难免会有人遇到被放鸽子的糟糕情况。

武汉话放人鸽子怎么说

今天我们一起来看看“被鸽”用英语怎么说

首先大家要知道,英文当中“鸽子”确实是“dove”,但我们这里讲的“放某人鸽子”可不是用 fly the dove,fly the //www.58yuanyou.comdove 是指真正的放飞鸽子,就像国庆70周年大会那天放飞7万羽和平鸽一样~

放某人鸽子、爽约表达

stand sb. up

放某人(尤指恋人)鸽子。被放鸽子就可以说 be stood up by somebody. .

I've been stood up!

我被放鸽子了。

I stood my girlfriend up because I overslept.

我放女朋友鸽子了,因为我睡过头了。

bail on somebody

bail on sb. 放某人鸽子

上面的 stand sb up 是指连面都没露,而 bail on sb 则是中途有事,临时闪人了。Bail /bel/ 作动词时有一个意思:to leave a place, especially quickly (尤指迅速地)离开。

Why did you bail on me last night?

你昨晚为什么放我鸽子?

Sorry, I really原由网 have to bail.

对不起,我真得赶紧走了。

说放鸽子的人没出现,可直接用:

He / she didn’t show up.

他 / 她没出现。

武汉话放人鸽子怎么说

这些放人鸽子的兄dei们还有一些属于自己的称号。

no-show n. 爽约的人,不能如约出席的人

John was a no-s原由网how at last week's game in People's Square .

上周在人民广场举行的比赛,约翰没有出场。

你也可以说他 flake (不靠谱的人) 、MIA(Missing In Action 通常指战斗中失踪的士兵)

I’m sorry to be a flake. But I’m 原由网not feeling well.

很抱歉我真www.58yuanyou.com是太不靠谱了,但我真的有点不舒服。

【注:下方有外教英语免费试听课程,一对一英语学习可点击领取】

内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。

文章标题: 武汉话放人鸽子怎么说

文章地址: www.58yuanyou.com/jiqiao/157086.html

相关推荐