学习日语的小伙伴对日语中的敬语一定不陌生。要知道,在日本人的日常生活中,无论是与长辈、上司还是初次见面不太熟悉的朋友交流时都会经常使用到敬语。然而,令许多小伙伴欲哭无泪的是:明明花费了大把时间和精力学习敬语,可还是难以记忆,并且时常容易混淆敬语中的尊敬语、自谦语和郑重语的使用方法。
(图源网络)
作为一个学日语的过原由网来人,言吉君同样深有体会。为了大家能够早日脱离日语敬语学习的苦海,言吉君为大原由网家整理总结出了敬语的详细用法。(上期咱们刚讲完尊敬语的用法,这期咱们接着讲日语敬语中自谦语的用法)一起来看看吧!
自谦语
何为自谦语?我们先来看看它的定义。
(图源网络)
自谦语:通过贬低自己的方式来向对方表达敬意。只能用在自己的动作或自己的所有物之上,不可用在对方的行为动作之上。也就是说:当说话人与对方的年龄大小、社会地位、职业职位等身份特征基本相同,甚至身份地位更高时,为了体现出自己的涵养,常常会通过语气上对自己的行为或所有物的“贬低”来抬高对方地位的一种语言。
自谦句型
1. お/ご ~ する
例句
「お荷物をお持ちしましょう。」
我帮您拿东西吧!
「では、ご案内しましょう。」
那么,我来给您领路吧!
注意:这个自谦句形不能用在单纯的说话人自己本身的行为动作及不涉及对方的行为动作上。换言之,必须用在与对方有关的自己的动作上。
2. お/ご ~いたす
例句
「私はロビ—で御待ち致しております。」
我在大厅里等您。
「先生が横浜へおいでになったら、僕がご案内いたします。」
等您来横滨的时候,我带您四处转转。
注意:有些さ变动词后面加いたす时,前面不加ご。
例如:「www.58yuanyou.com失礼致します」而不是「ご失礼致します」。
3. 动词使役态连用形+ていただきます
例句
「では、こちら//www.58yuanyou.comから説明させていただきます。」
那么,请允许我们说明一下。
「一時間ほど休ませていただきます。」
请让我休息一个小时左右。
注意:该句形用在说话人自己发出的动作上,与对方动作没有关系。此外,运用了动词的使役态后,句形翻译成中文后是“请允许我 ~”的意思,显然,这是非常客气的说法。由于其表达客气的程度较强,因此说话人要格外注意使用的场合。
4. 动词使役态连用形+てください
例句
「私にも行かせてください。」
让我和您一起去吧!
「ちょっと待ってください。」
请您稍等片刻。
自谦动词
(通常情况下,掌握好下图列举出的自谦动词基本就能满足日常生活中需要用到日语敬语的情况)
自谦语常用接头词
(通常情况下,自谦接头词用于谦虚的表示己方所属物或行为动作)
「当」:当店(我的商店)、当校(我的学校)
例句:「本店では値引きは致しません。」
我的商店不提供优惠。
「拝」:拝見(拜见)、拝読(拜读)
例句:「お手纸拝见しました」
我已拜读过您的来信。
「弊」:弊社(我的公司)、弊店(我的商店)
例句
「弊社一同、全力でサポ—トさせていただきます。」
我们公司全体人员,将尽最大努力支持您。
关于日语敬语中自谦语的用法到这里就全部讲完啦~ 大家都掌握了吗?如果看完后仍有疑问,可以在留言区写下困扰你的问题,言吉君会在第一时间进行解答。
今后的日子里,和EJhaHDvaB言吉君一起学习交流日语,共同成长进步吧!
编辑:刘小倩
审稿:陈强