land on one s feet造句

大家好!今天我们说什么呢?

就说一下land,和与它相关的趣味表达吧!

那么,说到land,你是不是只能想到“土地”呢?

land on one s feet造句

……,还是“mainland”,大陆呢?

首先,land作为动词,有“着陆”的意思~

The airplane from Algeria to Beijing willlandin half an hour.

从阿尔及利亚开往北京的飞机将在半小时后着陆

但是,别以为只有这么简单!

那你…知道“land sb.”和“land sth.”各自有什么意思吗?

land sb.

1

说起land sb.,我们来看《绝望主妇》里面出现的情景。

Mike真的是人见人爱,但是,如何把他"搞到手"呢?

Mr. Huber 说Susan为了搞到Mike,把她的情敌(Huber太太用的是 “rival”一词)的房子都烧了!

简直是比追求还强烈的“追击”~~

呃……,好像也不太合适………

land on one s feet造句

图片截自《绝望主妇》

You've been so desperate to landhim.

你拼了命地想把他搞到手。

这里的land就表示“恋爱中(使劲手段)搞到某人”的意思啦~

此外,land除了那种“搞到手”,还可以表示“拿下某人”。

举个栗子就清楚了:

✔ I'll try my best to land him as a client.

我一定会拿下这个客户。

除了land,换种表达来表示“勾引”之类的含义,还能怎么说

以下是这位Huber太太口中“(情敌)rival”的描述~

land on one s feet造句

图片截自《绝望主妇》

She is out therethrowing herself atMike Delfino.

她在外面勾引Mike。

(⊙o⊙)哇,原来throw sb. at sb.还能这样理解,把自己往别人身上贴,这不就是“投怀送抱”吗?

……

好,这个表达就介绍到这里啦~

接下来我们来看

land sth.

2

意思和land sb.相似,只是对象不同而已~

比如说,

✨ 我找到了一份工作。

这个找到意思是已经定下了,落定了的

就可以说

✨ I've landed a job. I'm freaking out!

我找到工作啦!太激动了!

land on one s feet造句

(⊙﹏⊙)哎呀,之前一直为找工作发愁,现在好了!终于觉得心里实在了,踏实了。

“脚踩在实地上”,果然感觉不一样!

乘胜追击,我们接下来讲讲

land on one's feet

3

这个表达和其字面意思比较接近——“踩在自己的脚上”。

呃,毕竟//www.58yuanyou.com,悬空或者踩在别人的脚上还是....你懂的~~

我们看一下英文释义:

land on one s feet造句

图片截自《朗文词典》

在经历一番困境之后,终究还是回归平静,回到一个让自己满意的状态。

“脚踏实地”就是舒服呀!

As the problems were solved, she finally landed on her feet.

问题都解决之后,她心里终于踏实了。

除了能够表示“在经历风原由网波之后恢复常态”之外,land on one's feet 还有自力更生、凭借自己的努力生uSjGmSGb活”的意思哦~

land on one s feet造句

最后,我们再来看一个表达~

how the land lies

4

地,是如何躺着的?

哈哈哈哈,//www.58yuanyou.com

意思应该是“什么样的情况”。

land on one s feet造句

来看一下英文释义:www.58yuanyou.com

land on one s feet造句

图片截自《朗文词典》

意思就是 在你做决定前向你说明一下具体情况

Well, I have to tell you how the land lies.

既然如此,我有必要向你说明一下具体情况。

今天的分享就到这里啦~

你学会了吗?

编辑、排版:小美

see you~

早读|口语|阅读|翻译|听写

等你好久了,点击关注我们了解更多口语表达~~

TeacherGwen

你那么好看,点个【在看】呗~

(づ◡ど)

内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。

文章标题: land on one s feet造句

文章地址: www.58yuanyou.com/wenzhang/190776.html

相关推荐