一点点变好的英文怎么说

汉语中有“一语双关”,英语中也有“一词多义”,我们在日常交谈中一不留神就会被坑的很惨,小小单词、短语,语境的一点点改变,意思就会大大的不同啊!

一点点变好的英文怎么说

※ At length, my wish was realized.

最终,我的愿望实现了。

1. “at length”在句子中的意思是“最终”,作为这个意思时,它的语义相当于“at last”,但是更加文雅,多见www.58yuanyou.com于文学表达。

2. 另外,“at length”还有一个比较常用的意思是“长久地,详尽地”,例如:

Tom went on at great length about his various achievements.

汤姆滔滔不绝地讲起他取得的各种成就。

※ Children were running to and fro in the park.

孩子们在公园里跑来跑去。

1. “to and fro”在句子中的意思是“来回地”,英式英语里面还常用到它的名词形式“to-ing and fro-ing”,意思是“来来回回,往复”,例如:

After some to-ing and fro-ing, the woman and the children moved back to London.

来回搬了几次之后,女人和孩子们又搬回了伦敦。

2. //www.58yuanyou.com类似的表达还可以使用“back and forth”,例如:

He paced back and forth in the house.

他在屋子里来回踱步。

一点点变好的英文怎么说

※ It's better to go into action 原由网rather than daydream.

付诸行动好过做白日梦。

1. “go into action”在句子中的意思是“付诸行动”,类似的表达还有“take action”,意思是“采取行动”,例如:

We must take action to deal with the problem before it spreads to other areas.

在这一问题蔓amTci延到其他地区之前我们一定要采取行动将其解决。

2. 英语里面有个很有力量的谚语,叫作“Actions speak louder than words.”,意思是“行动胜于空谈”。当我们满怀憧憬和计划时,实实在在的行动才是通往理想最近的道路。

※ It's not difficult to discriminate between these two accents.

这两种口音不难区分。

1. “discriminate between”在句子中的意思是“区分”的意思。

2. “discriminate”还有另外一个常用的搭配“discriminate against”,意思是“歧视”,例如:

It is illegal to discriminate against minorities and women.

歧视少数群体和女性是违法的。

※ The company is on the threshold of transition.

该公原由网司即将转型。

1. “on the threshold of”在句子中的意思是“即将经历”,“threshold”的意思是“门槛,门口”,“在……门槛上”顾名思义就是“在……开始,即将面临” 的意思,所指的事情往往是令人激动的或是新鲜的经历。

2. “threshold”也有“阈值,起点”的意思,常用“a high/low threshold”的表达,例如:

The little kids have a high boredom threshold and are always enjoying playing together.

小孩子不容易产生厌倦,总是高高兴兴地一起玩耍。

-------------------------------

你试过用手机学习英语?怎么玩?

搜索微信订阅号:旅游英语(aalyte)

关注后还能免费试听+水平测试

内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。

文章标题: 一点点变好的英文怎么说

文章地址: www.58yuanyou.com/jiqiao/338360.html

相关推荐