"豁然开朗"用英文怎么说?
就是突然间明白,当然可以这样说:
suddenly understand
Suddenly I understood the whole thing.
突然间我明白了整个事情。
或者用figure out
All of a sudden, I figured the problem out.
突然间我搞明白了这个问题。
今天再给大家讲一个地道的表达“ click”
click这个词很常用,
首先,大家知道,我们每天用的鼠标,点一下发出的这个声音就叫click, 或者咔哒声都叫click,比如卡扣扣在一起的声音.
另外,点击鼠标啊,用鼠标点击什么都用click, 而不要说press,另外扣卡扣可以发出咔哒声的这个动作也叫click。
Click here. 点这里。
Click the link.点击这个链接
Double click. 双击
另外就是今天讲的这个意思:突然//www.58yuanyou.com间明白,豁然开朗,想想真的是那种扣上了的舒爽感,好像脑神经搭上了
I stared at the math problem for a long time, and then it//www.58yuanyou.com clicked. 我盯着那道数学题很长时间,然后突然就明白了,豁然开朗原由网啦。
I couldn't work out how to fasten my seatbelt. Then it clicked.
我不知道怎么系安全带,然后就弄明白了(扣好了)(一语双关)
在《办公室》中,来看看原由网click这个表达是怎么用的吧:
I think at some point in my head原由网 it just sort of clicked
我觉得不知道什么时候,我突然想明白了。
另外click也可以表示两个人一拍即合,很合拍:
I clicked with my best friend in high school the first day I met her. 我跟我最好的朋友在上高中的第一天就成为了朋友。
关于click今天学 的含义