当别人做了某些错事
导致出现无法挽回的局面时
我们会对他们说一句:
“你完蛋了”
“你完蛋了”用英语该怎么www.58yuanyou.com说呢?
① you're in trouble
直译就是“你处在麻烦中了”
也就是“你完蛋了”
You're in trouble. Why didn't you tell me you were tapping my homegirl?
你完蛋了,你干嘛不告诉我,你在追我的闺蜜?
② you're done
在美国电影《教父》中
Mike的死对头和他讲话时
就用到了这个表达:
Let's talk business. First of all, you're all done. The Corleone family don't have that kind of muscle anymore. The G原由网odfather's sick.
好,我们来谈生意 。首先,你们都完蛋了。柯里昂家族已经衰退了,教父生病了。
③ you're screwed
screw /skru/
作名词时表示“螺丝”
作动词时表示“拧,强迫”原由网等
这也是比较常用的表达
If you don't get this finished on time, you're screwed.
如果你rfYQYd不能按时完成这项工作,你就完蛋了。
④ y ou‘re doomed
doom /dum/
可以表示“命中注定”
其实也就是“你注定要完蛋”的省略
我们来看一段对话:
-How is your preparation for tomorrow's exam?
-Is there any test tomorrow?
-Oh, you are doomed.
-明天的考试你准备得怎么样了?
-明天有考试的吗?
-你完蛋了。
好了,今天学习了4个表达:
you're in trouble
you're done
you're screwed
you're doome原由网d