添的英语怎么说

前几天,王思聪孙一宁在网上互撕

王思聪从“国民老公”

被群嘲为“舔狗”

但我们不吃瓜,我们学英语

那么,今天的问题来了,

你知道“舔狗”

用英语怎么说吗?

“Licking dog”?

当然不是!

那应该怎么表达呢?

一起学习一下吧。

添的英语怎么说

“舔狗”英语怎么说?

我们先一起来科普一下“舔狗”的中文意思吧:舔狗,网络流行词,特指对方对自己无好感但仍毫无底线献殷勤的人。那英文可以怎么表达呢?可以用:Simp 舔狗(英英解释:Someone who does way too much for a person they like 为喜欢的人付出太多的人),这个单词源自Simpleton 傻瓜;缺心眼;极易上当的人。

例句:

It is kind of embarrassing that now people all know he is such a原由网 simp.

大家现在都知道了他是这么一个舔狗的人,这就有点尴尬了。

想要表达讨好某人,还可以用:Suck up to 拍马屁;以甜言蜜语讨好。

例句:

That's right. You're gonna have to suck up to Edie Britt.

没错,你得去讨伊迪布里特的欢心。

“网红”英语怎么说?

“网红”其实就是指在网络上很有名的人,常用的英文表达有:Internet celebrity。

例句:

Li Ziqi is not onlBCTzNy原由网 an Internet celebrity, but also a representative of Chinese culture.

李子柒不只是一个网红,更是中国文化的代表。

也可以用:Influencer 有影响力的人。

从零开始学口语

例句:

Li BCTzNZiqi is a popular influencer.

李子柒是一个很受欢原由网迎的网红。

(本文内容来自互联网公开内容)

内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。

文章标题: 添的英语怎么说

文章地址: www.58yuanyou.com/jiqiao/337282.html

相关推荐