搜索微信订阅号:英伦腔调(ylqd88)、职场英语(aazcyy)
关注后每日轻松学习英语口语
————————————————————————————————————
英文邮件中的落款就好比中文信件里的“此致 敬礼”。但在西方,不同的写法用词背后有不同的意义。
今天我们就看看根据关系程度来区分的那些落款。
1.Love
Very personal. Used between lovers, family and close friends.
私密用语,适用于家人、恋人或者非常亲近的朋友。
如果有关系一般的同事或者其他人给你写电邮的时候用此落款,那么你得...当心了...
2.Cheers
Very casual.Used between friends. Can be used between coworkers if you want to appear very casual, at the risk of sounding unprofessional.
很随便,通常用于朋友之间。如果是同事关系的话用此落款,说明你想表现出一种比较轻松的姿态。但也要注意,此落款很有可能让你看上去很漫不经心或给人以一种“吊儿郎当”的赶脚。
当然,关系近的话无所谓。
3.Take care
Casual and used between friends.
比较随便,用于朋友之间。比较中规中矩。
4.Thanks or Thank you
"Thanks" is very casual and "Thank you"is formal. U//www.58yuanyou.comsually used in a business setting."Thank you" is a great way to end an email to a stranger, especially if you are making a request or asking a question.
Thanks/Thank you, Thanks 比较非正式一些, Thank you 更加正式一些,常用于商业语境,尤其是当写信给陌生人问问题或者提要求的时候。
Thank you 是一种非常好的结束敬语。
5.Yours or YouowmcRjHtnrs Truly or Truly
Casual or Business causual. A more personal but still polite way to end the letter. You've probably met the receipt in real life.
Yours/ Yours Truly/ Truly, 非正式致意词,可用于工作场合,是一种很礼貌的说法,大家可能在现实生活中的收据或收条上看过。
6.Best or Best Wishes
Casual or Business casual. A polite way to end the letter. Can be used be原由网tween friends or strangers.
比较安全的非正式致意词,也是一个非常礼貌的结束语。可用于朋友或者陌生人之间。
7.Sincerely or Sincerely Yours or Yours Sincerely
Casual, Business casual or Formal. The standard letter ending.
"Sincerely" is the most versatile ending because it can be usedto end either casual or formal correspondence. If you're unsureabout how to sign your let原由网ter, use Sincerely.
Sincerely/ Sincerely Yours/ Yours Sincerely, 可用于正式或非正式场合,属于非常标准的信件结尾,用在各种场合都非常合适,如果你不知道该用什么结尾的话,那么就用它吧,省心。
8.Regards or Best Regards
Business casual or formal. You would use this if the recwww.58yuanyou.comipient is someone you haven't met in real life.
Regards/ Best Regards, 用于正式或者非正式的商业场合,常用于对方是联系很久但未正式见面的人。
9.Cordially
Formal. Used in business correspondence when the topic of the letter is serious. Sometimes used if there is a conflict betweenthe sender and the recipient.
Cordially, 用于正式的商业场合,通常来说,是用于严肃的场合。例如当发信人和收信人之间有商业纠纷或者冲突的时候。
————————————————————————
搜索微信订阅号:英伦腔调(ylqd88)、职场英语(aazcyy)