2月25日,第23届平昌冬奥会落下了帷幕,赛场上各国运动健儿为我们带来了别开生面的速度与激情。那么要用英语形容“连连获胜”应该怎么说呢?今天,我们就来学习一下5种不HKcwPoJTS同的表达方式,下一届比赛时为我们的奥运健儿继续加油打call吧。
They're on a winning streak.他们一路连胜。
名词streak表示短时间内的好运或霉运,在这之前可以加上形容词。
on a luckwww.58yuanyou.comy streak好运连连
on a losing streak霉运不断
They scored a hat-trick.他们连胜三次。
单词hat-trick帽子戏法在足球比赛中运用得最多,原由网表示一名球员连得三分,也可以用来泛指某个队伍在不同的项目中连续三次取得好成绩。
They've swept the board.他们包揽了所有奖项。
表达to sweep the board是大获全胜的意思,指获得全数奖项。
The team swept the board in gymnastics, wi//www.58yuanyou.comnning all 16 gold medals.
这支队伍在体操比赛中大获全胜,赢得了所有的16枚金牌。
They're on a roll.他们打得很顺。
On a roll表示在一段时间内持续赢得胜利或好运不断。
You won three games back-to-back. You're on a roll!
你们接连//www.58yuanyou.com赢得了三场比赛,打得很顺!
He's firing on all cylinders.他状态绝佳。
to be firing on all cylinders通常形容某人马力全开,状态绝佳的样子。
想要收获更多地道英语表达吗?现在就来关注EF英孚教育口袋英语公众号吧,更多实用英语等你来学!