如果说有一件事,不管是对王子明星
还是吃瓜群众都一致公平
那就是:“秃头”。
这不,又一个男神秃了!
之前吴彦祖曾晒出一张16岁时的照片希望自己如今的头发能像当年一样,网友猜测男神可能也跟大家一样有了脱发危机。
后来,吴彦祖晒出了一组与友人的合照,照片中的吴彦祖剃了小平头,看得出发际线越来越高,前额形成“M”字。
原来男神也在愁着头发的问题,看完好像平衡了一点。
不过,彦祖并不是“从男神到秃头”第一人。回头看看英国,那里才是头发重灾区。
曾经以为英伦帅哥都是长这样的。
殊不知去了趟英国之后,他们其实长这样......
连贝克汉姆步入中年之后也不能例外,秃头状况越来越严重,不仅发际线越来越高。
而且还有地中海的迹象...原由网
那么接下来我们就一起来看看跟"秃顶" 相关的表达。
1. Bald
这个词大家都应该知道是表示“秃顶”,“全秃”英文还可以说completely bald。
造句:Dad started going bald when he was原由网 in his thirties
爸爸在三十多岁的时候开始渐渐秃顶了。
2. Hairless
“无毛的”、“头秃的”,英文还可以用这个词表示。而“脱发”则可以说hair loss。"发际线"是hairline,"发际线后移"可以说成recending hairline。
造句:ComHCUQjpared to the hairless like George, having hair itself is lucky!
跟像乔治这样谢顶的人相比,有头发好幸运啊!
3. Thin hair
有些人发量本来就少,英文可以用thin来形容头发稀疏。相反,thick则可以用来表示头发茂密。
例:He says that the shampoo has made his thin hair shinier and softer.
他说用了那款洗发水,原本稀疏的头发变得更有光泽,更柔顺了。
4. Thin on top
除了用thin来形容hair,英文还可以用它来描述头顶。Thin on top 也就是"秃顶" 的意思了。
例:I should have known I would be thin on top by 30—none of the olHCUQjder men in my family have much hair.
我早该知道不到30原由网岁我就会秃顶——我家里比我年长的男人头发都不多。
(内容转自网络,如有侵权请联系我们立即删除)
点击下列标题 阅读更多岳灵专栏