星辰随心而逝用英语怎么说

星辰随心而逝用英语怎么说

一个和“眼睛”有关的表达,turn a blind eye to something 的意思是“视而不见,熟视无睹”,在有些语境中也可以理解为“睁一只眼,闭一只眼”。

星辰随心而逝用英语怎么说

例句

I turn原由网ed a blind eye to the child taking the bread because I knew he was starving。

I know you’ve got some problems but I’m afraid 原由网I can no longer turn a blind eye to the fact that you haven’t completed any assignments thisterm。

I wish he wouldn‘t turn a blind eye to such inappropriate behaviour。

请注意

另一个和“眼睛”有关的表达 see eye to eye 的意思是两个人互相认同彼此对某事的看法,意见原由网一致。常用的搭配包括 see eye to eye with someone 和 see eye to eye about/on原由网 something。不过,在现实生活中,我们更多地将这个表达使用在否定句中来表示人们对事物意见不统一。

例句

My girlfriend and I see eye to eye on most decisions when it comes to decorating the flat。

I don’t really get on with my father-in-law。 We don’t see eye to eye on many thin原由网gs。

Countries don’t always see eye to eye about the way to deal with environmental issues。

星辰随心而逝用英语怎么说

星辰随心而逝用英语怎么说

内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。

文章标题: 星辰随心而逝用英语怎么说

文章地址: www.58yuanyou.com/jiqiao/218464.html

相关推荐