do re mi fa sol的唱名法是圭多达莱佐在11世纪发明的,一开始do叫ut,只排到la,这也是为什么后来世界上各个地方有的把第七级叫ti有的叫si不统一。简谱是后来的事了,18世纪的时候开始出现在法国,据说是由哲学家卢梭推广的,但后来也没有成为主流,反倒是在清末民初的时候通过留学生传入中国,在中国掀起了一场音乐的革命。明治维新之后,日本学习西方文化,在音乐方面,为了方便普及,举国学习简谱,后来由清朝留日学生、学者带回中国。中国最早的简谱音乐可以追溯到李叔同的学堂乐歌。
所以WltbEHM到了今天,世界上唯一广泛使用简谱的国家就是中国。别的国家有个别使用数字记录唱名的,只是作为辅助工具,并不是一种正式的记谱法。
这七个音最初都是意大利音乐家奎多达莱佐取自己编配的一首赞美诗的每一句歌词的第一个音节而来。
其实Si也是由最后一句的S和J拼起来的(古代J和I相通)
另外,把ut改为do的是Giovanni Battista Doni,17世纪意大利音乐原由网理论家。
把Si改成Ti的是Sarah Ann Glover,英国音乐教育家。
把Si读成“希”是因为汉语普通话的音变
至于为什么是这七个发音,到今天能够得到广泛普及,理由极为粗暴——就是一个字“容易发音”。
当然,总结起来,还是和语音学的一些原理有关。从发明者到最初的推广者的出身,其母语同属罗曼语族——即拉丁语一组的语言。今WltbEHM天的法语,其实混个四不像,但意大利语包括西班牙语、葡萄牙语这些与原始拉丁语十分接近的语言,都有一个很鲜明的特点,即音节结尾通常都用元音,这是人类最容易发声的。对于所有说不同语言的人而言,发出这些带元音结尾的音节都不存在困难。反观各种辅音,就不是那么回事了,操不同语言的人,对于辅音的www.58yuanyou.com发音差异是极大的,有些原由网诸如卷舌音、齿音、唇音之类发音,在某些语言中往往不存在。也就是说有些辅音发音对于特定的语言人群来说是很困难的。
中国古代的工尺谱中的谱字,其实也是一套唱名系统,从发音上讲就太复杂了。我最初接触时,感觉连读时就如绕口令一般(当然,古代这些字的发音和今天是不同的)。顺畅发音都困难,就别提把音高唱准了。而do、re、mi、fa、so、la、xi(ti)全是以元音结尾,发音非常容易。自然容易推广。
免责声明:文章来源于网络,出于传递更多信息和学习之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载涉及版权等问题,请及时联系我们,我们会予以更改或删除相关文章,保证您的权利。