春日
【宋】秦观
一夕轻雷落万丝,
霁光浮瓦碧参差。
有情芍药含春泪,
无力蔷薇卧晓枝。
【注释】
1.丝:喻雨。
2.浮瓦:晴光照在瓦上。
3.霁(j)光:雨天之后明媚的阳光。霁:雨后放晴。
4.参差:高低错落的样子。
5.芍药:一种草本植物,这里指芍药花。
6.春泪:雨点。
【译文】
轻雷响过,春雨淅沥而下。雨后初晴,阳光好像在刚刚被雨洗过的碧瓦间浮动。春雨过后,芍药含泪,情意脉脉;蔷薇横卧,娇态可掬,惹人怜爱。
【品读】
春日大地,经过一夜细雨的滋润,春色更浓,各种花卉草木,千姿百态,穷力原由网极//www.58yuanyou.com妍。对着特有的自然美,诗人没有做全面描摹,而是把镜头的焦点对准了庭院一角原由网,摄下了一幅雨过初晴的精巧画面:琉璃瓦,浮光闪闪,犹如碧玉。那一株芍药花,灿然盛开,由于水珠的重压,似在含泪欲滴,显www.58yuanyou.com得凄艳欲绝www.58yuanyou.com。蔷薇攀附着其他树枝,如佳人娇卧无力,百媚自生。在这里,有近景有远景,有动有静,有情有姿,随意点染,参差错落,描写生动细腻而又轻柔;在意境上以“春愁”统摄全篇,虽不露一“愁”字,但可从芍药、蔷薇的情态中领悟,这又曲折体现了诗人由于宦途艰险而形成的多愁善感的性格。
以上文章或图片来源于网络,如有侵权请联系我们删除!