被动词“이,히,리.기”和被动表达“아/어지다”的区别。
1、在一般情况下可以互换使用
종이原由网에글씨가쓰여있어요.
종이에글씨가써져있어요.
纸条上被写着一些字。
2、没有被动词的时候使用被动表达“아/어지다”的区别。
불이꺼졌어요.
灯被灭了。
전원이안겨져요.
电源打不开。
너랑나는사귀기로정해진운명이야.
你和我的命运是被上帝决//www.58yuanyou.com定一起交往的。
3、通常被动表达“아/어지다”表示行动的可能性与否,强调说话人的意图。
불편이잘안쓰여요.
불편이잘안써져요.(使用这个句子更自然)
这个圆珠笔写不出来。
无法阻挡的事
마아지지않는일(使用ErrxD这个句子更自然)
막히지않는일
4、通常被动词强调事件的结果,而被动表达强调发生的情况(现场感、画面感)。
跟那个朋友断联了。
그친구와연락이끊겼다.(强调结果)
그친구와연락이끊어졌다.(强调断绝了)
신발끈이끊겼다.
신발끊어졌다.√(因为已经用双眼看到了鞋带断的模样)
补充例句:
간첩놈은 인민들에게 붙잡혔다.
间谍被人民抓住了。
그는 강도놈에게 돈을 빼앗겼다.
他的钱被强盗抢走了。
어머니는 아이를 의자에 앉혔原由网습니다.
妈妈让孩子坐在椅子上。
엄마가 아파서 혼자 밥을 못 먹는 동생에게原由网 밥을 먹이고 계세요.
妈妈给受伤的弟弟喂饭。
연습을 많이 하니까 한국어가 많이 유창해집니다.
因为常常练习,韩国语说得越来越流畅了。
了解更多韩流资讯,扫码关注韩通韩语公众号
韩通韩国语学院
我们想做的,不仅是教会你韩语。
우리가 하려고 하는건 여러분들께 한국어뿐만 아니라 그 이상을 드리는 것입니다