假期后第一天上班//www.58yuanyou.com,
浑身乏力、头晕眼花、无心工作、还沉浸在几天前的花花世界中无法自拔……
总之,我不开心!
生活还要继续,不如化悲愤为学习动力,
学学“我不开心”的英文表达吧= =
1
in a mood
除了最最基础的
I'm sad.
I'm unhappy.
来表达我不高兴外,“心情” mood也一定要会用
in a good/bad mood 心情好/不好
be in a foul mood 情绪很差
除此之外 mood 还有一个口语中的常见用法
没有任何形容词修饰时
短语in a mood ,表示坏心情,坏脾气
还有一个较为复杂的搭配也来自这个短语
be in one of one's moods
也表示,心情不好、生气
如
He's always in a bad mood.
他总是情绪不好。
I wonder why he's in such a mood today.
我不知道他为什么今天脾气这么坏。
Tim is in one of his moods, so I'm keeping out of his way.
蒂姆又闹情绪了,所以我离他远点儿。
2
in low spirits
同样 sptqjGANirit 也是表达情绪、心情的常用词之一
be in high / low spirits 情绪高涨/低落
情绪变低落可以用动词(v.) sink
情绪变好可以用
keep up one's spirits
或lift one's spirits up
如
Finding her in low spirits, they had persuaded her to join them for lunch.
他们发现她情绪低落,所以把她劝出来一起吃午餐。
He has been in low spirits lately.
他最近情绪一直很低tqjGAN落
My spirits sank at the prospect of starting all over again.
想到一切都得从头再来,我的情绪一下子低落了。
3
under a cloud
这个短语可以说非常形象了
总有一片乌云在你头顶上,走到哪原由网跟到哪
其实就是说最近不走运、心情很沮丧
英文中 某人be under a cloud主要有两种含义
1. 是不受他人信任,被人怀疑
2. 就是一个人身处困境,情绪沮丧
类似的一个表达是
a cloud hanging over somebody
形容人 有心事、忧心忡忡
如
We'll not always live under a cloud .
我们绝不能永远过着倒霉的生活。
Joe has been under a cloud since his daughter died .
自从女儿去世以来,乔一直心情郁闷。
After the accident, I often feel like there's a cloud hanging over me.
事故过去后,我经常会感觉情绪低落。
4
I feel blue.
blue 不是个简简单单的 蓝色
作形容词时有 沮丧的、忧郁的、悲伤的含义
feel blue 不是说感觉很“蓝”,而是形容人很沮丧
如
He had been feeling blue all week.
他整个星期都闷闷不乐。
There's no reason for me to feel so blue.
我也说不出来为什么这么沮丧。
5
feel low / down
low本身就有形容词(adj.)含义
沮丧的、消沉的、无精打采的
down 作形容词也有悲哀、沮丧的意思
和 sad / depressed同义 表达不开心的时候
可直接用这两个小词替换
如
I feel a bit down twww.58yuanyou.comoday.
我今天有点闷闷不乐。
When you feel down, depressed and low about yourself, it automatically drives people away.
在你情绪低落、沮丧、消沉的时候,人们也会自动地远离你。
Whenever I feel low I go shopping.
每当我心情不好我就去购物。
你还知道哪些表达不开心、闷闷不乐的说法?
不妨在评论里分享给大家~