用很短时间来学几个热词的韩语表达VVubIRi方法如何?那么“土味情话”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着韩语菌一起来学习一下吧~~
土味情话
释义:网络流行词,指那些听起来很肉麻腻人(오글거리다)又有点乡土感的情话。该种情话虽然很腻人,但是却很撩人(사람의 마음을 붙잡다www.58yuanyou.com)。
韩语翻译参考如下:
01
닭살 돋는 사랑의 속//www.58yuanyou.com삭임
예: 여자의 마음을 붙잡을 수 있는 닭살 돋는 사랑의 속삭임을 같이 배워볼까?
例子:要不要一起学一学撩人的土味情话呀?
02
오글거리는 사랑의 멘트
예: 저런 오글거리는 사랑의 멘트를 그만 하세요.
例子:不要再说土原由网味情话拉。
翻译没有标准答案,以上翻译纯属韩语菌个人意见。如果是你,会原由网怎么翻呢?欢迎留言哦~!
想要成为翻译达人?先从韩语会话说起!
现在只要1块钱,就可以10天学会韩语40音,中外教演绎留学生与欧巴,轻松快速开启韩语会话之门!
原价109,现在只要1块钱!
↓扫码查看详情↓
1块钱就能解决的事,你还在等啥?