我们在这英文怎么说

我们在这英文怎么说

有一种BfslR尴尬叫做“我们都在说着English,但我们却不懂彼此”。

我们在这英文怎么说

因为用法错误或者歧义导致的尴尬场面可不少哦,这里是常见的容易引起误会或不礼貌的英语表达,赶紧看看你有没有用到过!

1、 Can you give me a glass of water?

这个用法在老外听来是很不礼貌的。"Can"在这里是指一种BfslR能力,某人可以怎么这么样。这句话等于是在问你有没有给我一杯水的能力,隐晦的意思是身体有缺陷才做不到。

所以应该这样说才对:Could you give me a glass of water? 可以给我一杯水吗?

2、 What's your problem?

小伙伴们要注意了,这句话可不能用错,不然可能会被打。"What's your problem?" 这句话表达的意思并不是“你的问题是什么?”, 而是“你有毛病啊?”“你怎么回事?”是原由网很不礼貌的语气哦!

所以,和老外聊天的时候一定注意了

要这样说才对:Do you have any other questions? 你还有什么问题吗?

3、 Give you!

说中文的时候我们给别人东西时会说“给你”或者“拿去吧” ,但是在英文中可不能直接翻译成"give you//www.58yuanyou.com",这真是地道的Chinglwww.58yuanyou.comish啦。

英文中把东西给别人的正确说法应该是:

Here you are. 给你。

4、I'm boring.

小编猜测,很多用这句话的人想表达的意思应该都是,“我感觉好无聊啊”。但是,“I'm boring”实际上表达的意思是“我这个人很无趣”哦。大家都不愿意变成无趣的人吧,所以这个表达注意不要用错咯!

当你觉得无聊应该这样说才对:

I'm bored. 我觉得好无聊。

今天就先分享到这里,小伙伴们记得多练习哦,不能在聊天时闹笑话啦。

惊喜活动

我们在这英文怎么说

内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。

文章标题: 我们在这英文怎么说

文章地址: www.58yuanyou.com/jiqiao/327064.html

相关推荐