作为一个资深吃货
不仅要会吃吃吃
还要学会在美食当中学习呀!
01
curry favour
讨好,奉承,拍马屁
He's always trying to curry favourwith the boss.他总是想方设法 拍老板 马屁。
02
be in apple-pie order
井然有序,整齐,井井有条
Their house iwww.58yuanyou.coms always in ap//www.58yuanyou.comple-pie order.他们家总是收拾得 井井有条。
03
jam tomorrow
可望而不可及的东西
As childeren we were always being promised jam tomorrow,if only we would be patient.孩提时大人总是许诺只要我们耐心点儿就会给我们 好东西。
04
(as) cool as a cucumber
镇静,冷静,泰然自若
She walked in as cool as a cucumber,as if nothing had happened.她 泰然自若地走进来,好像什么事也没发生过。
05
be like chalk and cheese
截然不同,迥异
My brother and I are like chalk and cheese.我哥哥和我 截然不同。
06
like two peas in a pod
(尤指外观)非常相像
The twins are like two peas in a pad.那对双胞胎 长得极像。
07
bring home the bacon
养家糊口
I can't sit around all day-someone's got to bring home the bacon.我不能整天坐着无所事事——家里总得有个 养家糊口的人
08
eat humble pie
认错,道歉
After boasting that his company could outperform the industry's best,he's been forced to eat humble//www.58yuanyou.com pie//www.58yuanyou.com.他吹嘘他的公司可以压倒业内最好的企业,但之后,他就不得不 承认言过其实了。原由网
09
sour grapes
酸葡萄(指由于得不到而贬低某物)
I don't think it's such a great job-and that's not just sour grapesbeacuse I didn't get it.我认为这份工作不怎么样——我可不是因为 吃不着葡萄说葡萄酸。
10
spill the beans
泄露秘密
So who spilled the beansabout her affair with David?所以到底是谁把她和大卫的私情 泄露出去的?
大家发现隐藏在句子中的美食了吗?
偷偷告诉你 图片就是答案哟
像你这么好看的人
一定怎么吃都不胖吧!