coup de foudre怎么样

七夕将至,并且一直以来Francelysee团队也都希望与你分享一个浪漫的故事!因此,我专门请了一个来自里昂的法国朋友为我讲述他的爱情故事。这个故事体现出了中国人对法国葡萄酒的热爱与激情,十分特别并且深受我喜爱。愿这个故事也能吸引到你 ;)

Qixi est imminente et l’quipe de Francelysee a souhait te partager une belle histoire romantique ! J’ai donc demand un ami Franais originaire de Lyon de raconter son histoire d’amour. Celle-ci est vraiment particulire et me plait beaucoup car elle met bien en avant la passion des Chinois pour les vins franais ! J’espre que cette histoire t’inspirera toi aussi ;)

如果你对唯美的爱情故事不是很感兴趣的话,那就相约文末,5瓶博若莱葡萄酒和马卡龙礼盒在等你呦!

Et si tu n'aimes pas trop les belles histoires d'amour, rendez-vous directement 原由网la fin de l'article pour tenter de gagner une des 5 bouteilles de Beaujolais et coffrets de macarons !

红酒品鉴:一个与有趣的人相遇的绝佳机会 :)

Les dgustations de vins : une super opportunit pour rencontrer des personnes intressantes :)

你好,我是Valentin。我出生于里昂,两年前我搬到了上海居住。

Bonjour c’est Valentin, je suis n Lyon et depuis 2 ans j’habite Shanghai.

5月20日,周六,我遇见了一个人,后来她成为了我的女朋友(或许也是我未来的妻子?)今天,我将向你讲一讲我与她一见钟情的故事!

Samedi 20 mai j’ai rencontr une personne qui est devenue ma copine (ma future femme ?) et aujourd’hui je vais te raconter l’histoire de notre coup de foudre !

coup de foudre怎么样

但在此之前,我必须先向你解释一下我来自哪里:我绝大部分的青春时光是在里昂度过的(法国的美食之都!),因此我一原由网直以来都保持着吃好喝好的这个习惯。为了寻回家乡的味道,我在5月20日参加了博若莱红酒的品鉴会。我爱在那里结识其他的红酒爱好者并与他们分享我对于高品质红酒的激情!

Mais avant tout je dois t’expliquer un peu d’o je viens : j’ai pass la plus grande partie de ma jeunesse Lyon (capitale Franaise de la gastronomie !) et j’ai gard cette habitude de bien boire et bien manger. Afin de retrouver les saveurs de ma rgion, j’ai donc particip une dgustation de vin ddie au Beaujolais le 20 mai dernier. J’adore www.58yuanyou.comy rencontrer d’autres passionns de vins et partager ma passion pour ces excellents vins rouges !

coup de foudre怎么样

那天,品酒活动需要以两两搭档的形式来进行,而与我同组的女生就是晓蝶!刚开始,她那双黑色的大眼睛和淘气的笑容令我感到特别的紧张局促。我必须向你坦白:我是个相对内向的人,然而在这次活动上,忘记了吃晚饭的我喝了不少杯酒,酒精让我不再那么拘束。

Ce jour l, les dgustations se faisaient en binme et ma coquipire tait donc Xiaodie ! Au dbut j’tais trs intimid par ses grands yeux noirs et son sourire malicieux. Je dois t’avouer que je suis plutt timide mais lors de cet vnement, ayant oubli de dner, les verres que j’ai bu m’ont relativement dsinhibs.

coup de foudre怎么样

在临走之前,我终能鼓起勇气问她:“Do you use Wechat?”(你用微信吗?)用这样的问题来问一个中国女生,这实在是最愚蠢不过的事情了……事实上,比起清新的红酒,我觉得她的美更令我沉醉!

Avant de partir j’ai pu lui demander Do you use Wechat? ( Est-ce que tu utilises WeChat? ) C’est quand mme la question la plus stupide demander une chinoise… Je pense en fait que j’tais plus troubl par sa beaut que par le vin qui tait frais et lger !

第二次约会:没有什么能超越一顿浪漫美酒晚餐了!

Second rendez-vous : rien de tel qu’un dner romantique avec de bons vins !

一周之后(对的,我们还是隔了挺久才开始第二次约会的!),我邀请她来到了外滩附近的一家我最爱的餐厅!因为我对这里的酒单熟知于心,所以才选择了这个地方。当时,我希望能以对家乡红酒的丰富认识与独到见解来给她留下深刻的印象。

Une semaine plus tard (oui j’ai quand mme laiss un peu de temps aprs notre premier rendez-vous !), je l’ai invit dans un de mes restaurants prfrMTyafrs prs du Bund ! J’ai choisi ce lieu car je suis familier avec la liste de vins et j’esprais l’impressionner avec mes connaissances sur les vins rouges de ma rgion.

coup de foudre怎么样

她点了一道鸭肉的主菜,于是我选择了一瓶Morgon AOC。这是一组完美的搭配,因为Morgon中桃与杏的果香味与这道菜遥相呼应。我刚刚看到,她紧接着就跟我说:“Good choice : I love light and fresh red wine ! (选得好!我特别喜欢口感轻盈的红酒!)”五月底,上海开始变得越来越热,这款酒同那时的天气也很是相称!

Elle choisit de manger du canard, j’ai donc opt pour une bouteille de Morgon AOC. C’est un pairing parfait car ce plat va parfaitement avec le got fruit de ce vin qui a des armes de pche et d’abricot. J’avais vu juste, elle m’a dit de suite Good choice : I love light and fresh red wine ! (Tu as bien fait : j’adore le vin rouge s’il est frais et lger !). Fin mai il a commenc faire de plus en plus chaud Shanghai et c’est vrai que ce vin allait parfaitement avec le climat !

coup de foudre怎么样

尽管我想表现出一种距离感,在我的内心深处,我却在为做出了正确的红酒搭配选择而骄傲。

Mme si je tenais montrer une certaine distance, au fond de moi j’tais vraiment fier d’tre tomb juste dans mon choix des vins.

coup de foudre怎么样

来听听作为业余侍酒师的我的建议:

这真的是个值得与你分享的建议:选择一瓶好酒同选择一道好菜一样重要。如果你没能选择一瓶合适的葡萄酒,或者你的客人不喜欢这瓶酒的话,一美妙的夜晚可能就要被糟蹋了噢!

Ma suggestion de sommelier amateur :

slectionner le bon vin est aussi important que slectionner le bon plat. Si le vin n’est pas adapt ou si ton convive ne l’apprcie pas, a peut vraiment gcher une soire !

coup de foudre怎么样

一瓶好酒通常是一个美好晚宴的保证。我不得不对你说:比起第一次在红酒品鉴会上的相见,我感觉和她一起吃晚饭时更加地自在!

虽然我们一起愉快地度过了晚餐时光,我还是挺担心晓蝶会不再联系我的……我本应该再约她出来的……可对像我这样害羞的人来说,这真的是一项艰巨的挑战!

Un bon vin c’est souvent une bonne soire d’assure et je dois dire que j’tais nettement plus dtendu lors de notre dner par rapport notre premire dgustation !

Bien que le dner se soit merveilleusement pass, j’tais assez inquiet l’ide que X ne me rappelle pas… Imagine, j’aurais d l’inviter nouveau… a aurait t dur pour le grand timide que je suis !

第三次约会:猜猜酒香!

3me rendez-vous : devine les armes !

她还是让我好等了三天(简直漫长如永恒!!),后来她邀请我去野餐!这可是我们法国人最喜欢的事儿 !

Elle m’a tout de mme fait patienter trois jours (une ternit !!), puis elle m’a convi une activit que nous Franais adorons : un pique-nique !

coup de foudre怎么样

我曾常常在春日里去里昂的金头公园或是博若莱葡萄园中野餐。

J’en faisais rgulirement au printemps au Parc de la Tte d’Or Lyon ou encore dans les vignes du Beaujolais !

coup de foudre怎么样

(这一次,虽然没能在葡萄藤之间野餐),但是我们选在了浦东的世纪公园!如果你和我一样想要逃离城市的高楼大厦,世纪公园是个绝佳的地方。

Cette fois-ci ce ne fut pas au sein des raisins que nous nous retrouvmes mais Century Park Pudong ! Ce lieu est parfait si comme moi tu souhaites t’vader de la jungle urbaine.

对于这第三次的约会,我下定决心让她感受到我更多的情感 。于是我选择了一个我很喜欢的产区的酒,这个产区还有着一个很浪漫的名字:博若莱Saint Amour,意为圣洁的爱!

Pour cette troisime rencontre j’tais bien dtermin tre un peu plus expressif avec mes sentiments. J’ai donc choisi un vin que j’adore et qui porte un nom romantique : le Beaujolais Saint Amour !

coup de foudre怎么样

我构想了一个简单的计划:

游戏:猜猜红酒中的香气

规则:如果她准确地猜出了香气,我将会满足她一个心愿。反之,她就要实现我的愿望(比如,吻一下我的脸?嘿嘿)

J’avais un plan simple :

Le jeu : deviner les armes prsents dans le vin.

Les rgles : si elle devine correctement les armes, je ralise son voeu. Si elle se trompe, elle doit raliser le mien (un baiser sur la joue, par exemple ? hh)

coup de foudre怎么样

一下子猜出这些香气,对她来说是几乎不可能的。所以我已经提前想好了她应该满足的我的心愿:为什么不让她亲一下我的脸呢?

我让她品尝了这款红酒,红酒鲜红的色泽同她口红的颜色一样!这说明博若莱的这款酒还很年轻!

她抿了抿嘴唇,闭上了双眼30秒没说一句话,这30秒对原由网我来说仿佛是永恒,然后她得出了这样的结论:

-红果

-牡丹

-甚至有一点杏的味道!

Il tait trs peu probable qu’elle devine de suite les armes, donc j’avais dj imagin le voeu qu’elle devrait exaucer : pourquoi pas… un baiser sur la joue ?

Je lui ai fait goter le vin, la couleur rouge carlate tait la mme que celle de son rouge lvre ! C’est le signe que le vin tait jeune, la marque des Beaujolais !

Elle trempa ses lvres, ferma ses yeux… ne dit rien pendant 30 secondes qui me parurent une ternit, puis annona tel un verdict :

-Fruits rouges

-Pivoine

-Celui-ci a mme une touche d’abricot !

coup de foudre怎么样

直到这一刻我才明白我看上去有多傻

她怎能如此完美地用法语说出这些香气呢?

她怎能如此清晰地猜出这些香气呢?

特别是:我再也不能让她来满足我的心愿了

Je pense qu’ ce moment je devais avoir l’air stupide…

Comment avait-elle pu prononcer aussi parfaitement ces armes en Franais ?

Comment avait-elle pu les deviner aussi clairement ?

Et surtout : je ne pouvais plus lui demander d’exaucer mon vu….

突然间,我的羞怯情绪又占了上风,因为她又说道:

D’un coup ma timidit reprit le dessus car elle ajouta :

“现在你的脸就像博若莱红酒那样红!”她突然哈哈大笑了起来!

那么这个法语讲得很流利的年轻中国女孩是谁?我这几星期以来竭尽全力地讲英语又是为了什么呢?

So now your face is as red as a Beaujolais wine ! et elle explosa de rire !

Mais qui tait cette jeune chinoise qui parlait parfaitement le Franais alors que depuis des semaines je m’efforais de parler en anglais ?

coup de foudre怎么样

她吻了吻我,把我从窘态中解救了出来,并且说道:“你是我最爱的博若莱”

Elle me sauva de ma solitude en m’embrassant puis en me disant ces mots : you are my favorite Beaujolais

接着她说到:“对不起,事实上我曾经在圣埃蒂安生活过五年,所以我能够很流利地讲法语!我让你说英语是因为这是我第一次遇见一个能够把莎士比亚的语言讲地这么好的法国男孩你用英语跟我讲博若莱葡萄园的故事时真的特别可爱。我害怕的是,如果我告诉你,你跟我讲的关于红酒的所有事情其实我都知道,你可能再也不会理我了!”

Puis elle ajouta : “I’m sorry, in fact, I can speak French very well as I lived 5 years in Saint-Etienne ! I let you speak english because it was my first time meeting a French guy able to speak well Shakespeare’s language... You were so cute to teach me in English Beaujolais vineyards’ story, I was afraid you would stop talking to me if I told you that I already know everything you said about wine !”

这就是我和晓蝶的故事,我希望她能够像博若莱酒一样新鲜、年轻、果香馥郁!对于想要约会的情侣和欢度七夕的朋友们,我向你们推荐这款红酒!

Voici mon histoire avec Xiaodie, j’espre qu’elle sera aussi frache, jeune et fruite que le Beaujolais l’est ! Je recommande ce vin pour les rencontres amoureuses et ceux qui veulent faire plaisir pour Qixi !

那么你觉得Valentin和晓蝶的故事怎么样呢?很可爱,是不是啊?如果你也是一个浪漫主义者的话,那就快来参与我们的游戏比拼吧,看看5瓶博若莱红酒和马卡龙礼盒会花落谁家。

Alors que penses-tu de l’histoire de Valentin et Xiaodie ? Trop mignonne, non ? Si toi aussi tu es un(e) grand(e) romantique, participe notre jeu concours pour tenter de remporter une des 5 bouteilles de Beaujolais et coffrets de macarons.

活动:分享你在情人节关于葡萄酒的最美好的记忆,就有机会赢得一瓶博若莱红酒和一盒马卡龙噢!

Concours : partage ton plus beau souvenir de Saint-Valentin avec du vin et remporte une bouteille de Beaujolais et une bote de macarons !

活动规则:在博若莱红酒的微信公众号上,写给我们你在情人节有关葡萄酒的美美回忆吧:

Les rgles : cris-nous ton plus beau souvenir de Saint-Valentin avec du vin sur le compte wechat du Beaujolais :

奖品:被评选为“写下最浪漫故事”的5位作者,每人将会收到一瓶博若莱葡萄酒和一盒马卡龙。

活动截止日期:8月27号 星期日 晚10点

获奖者公告:8月28号星期一,在博若莱红酒的微信公众号上将公布获奖名单!(所以别忘了加关注噢;)

Les prix gagner : Les auteurs des 5 histoires les plus romantiques recevront chacun une bouteille de Beaujolais ainsi qu’une bote de macarons.

Date limite de participation: Dimanche 27 aot 22 heures.

Annonce des vainqueurs: Lundi 28 aot sur le compte wechat du Beaujolais ! N’oublie donc pas de le suivre sur wechat ;)

你呢,七夕有什么打算吗?我们等着你的评论!如果你有喜欢浪漫故事或者是想要赢得礼物的朋友,赶紧把这篇文章分享给他们吧!

Et toi, qu’as-tu de prvu pour la Saint-Valentin ? On attend tes commentaires ! Partage cet article tous tes amis qui aiment les histoires romantiques ou qui veulent gagner de super cadeaux !

coup de foudre怎么样

Valentin

深爱着晓蝶和AOC Saint-Amour!

Amoureux de Xiaodie et de l’AOC Saint-Amour!

内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。

文章标题: coup de foudre怎么样

文章地址: www.58yuanyou.com/baike/174409.html

相关推荐