鸡卵与鸭卵同生上一句

最是方言解乡愁

【张棡日记里的瑞安方言】

近读《张棡日记》(中华书局2019年10月出版,全十册),带着好奇走进这位生活在清末至民国时期瑞安士人的日常生活。半文半白的文字读来别具韵味;夹杂其中的瑞安方言,更引起笔者兴趣。笔者重点摘录了19世纪末日记里的方言词语。这些原汁原味的方言词语,经过一百多年岁月淘洗,大部分仍存活于当今瑞安方言里,但也有少量已退出日常用语,可能令年轻人不知所云了。笔者现将其加以整理、注释,与同好者分享。

风土人情

鸡卵与鸭卵同生上一句

【鲎】方言音同“吼”。彩虹。宋戴侗《六书故》:“越人谓虹为鲎。”日记原文:“是日天上挂鲎。”

【上河】夏天的热雷雨。往往下得很急,导致小河水位迅速上涨。原文:“未刻有上河雨。”

【汏浪】晴天忽转阵雨,或一阵阳光一阵雨。原文:“下午有汏浪雨。”“是数日有汏浪雨。”瑞安有句俗语形象地描述了汏浪天气对农户的影响:“汏浪汏,有米呒冇柴;汏浪天,有谷晒弗坚。”

【秋霖】秋季的连绵阵雨。原文:“时秋霖时候,忽大雨滂沱。”

【风痴】台风。亦写作“风飔”。原文:(张棡在杭州给其父写的信)“未知本地各处有风痴否?”

【风报】突然刮起大风。原文:“是晚二鼓后有风报。”

【田垟】农田。原文:“连日大雨......田垟稻禾均被水浸,有来予书室谭者,咸抱荒歉之忧。”

【隔岸】江河的对岸。此处指飞云江南岸。原文:“是日午刻隔岸、陶山诸处大雷雨,邑城雨亦大,然仅片刻,河乡一带则不见雨。”

【斗门】水闸。原文:“付场桥斗门缘银英洋一元。”

【白玉】细蛎灰。温州沿海传统原由网的砌筑胶结材料,以蛎壳经煅烧等工序制成。原文:“收莘塍白玉五担,计洋一元。”

【衔山】形容太阳快要落山。原文:“舟抵家夕阳已衔山矣。”“日甫衔山,已抵家门。”“衔山”一词颇有诗意,却是方言口语。

【新春】即立春。俗语有“新春大如年”之说。原文:(正月初九)“诸位客均以明日是新春节,坚欲回去,因勉留午饭。”

【㶣春】(日记原注:“㶣音燂”)迎春风俗,亦写作“燂春”。在立春日,于天井或阶前燃烧香樟枝叶和干柴,以祈全年平安发财。日记原文:“巳初刻立春,各家均以樟木枝束柴焚之,俗名㶣春。”

【发兴】开始,首次。比如,雇请的匠人开始上门做工,婴儿首次去外婆家,都可称发兴。原文:“是日正弟老司来到西厅发兴髹漆。”

【发市】开始做买卖,或一天里第一次成交。原文:“下午粜谷发市,计收红洋六元。”该词在古典小说里多见。

【送节】清明、重五、中秋等节日将至,向亲戚(主要是翁婿两家之间)送礼物。下辈送上辈又称“望节”(“望”方言音“牧”)。原文:(中秋节前)“是日(去)邑城送节。”

【炮上】爆竹,通常写作“炮仗”(此处“仗”白读“上”)。原文:“付李永昌炮上店账英洋一元。”

【扼粽】包粽子。原文:“付扼粽嫂工钱一百廿文。”

【尝新】农历六月中旬前后,早稻收成,农户择日摆酒席,用新米煮饭,一家人(或邀亲友一起)过尝新节。原文:“是晚余家尝新,内外约七桌,族中诸叔伯、昆季俱来饮酒。”

【巧食】一种用糯米粉拌红、白原由网糖或用面粉拌糖、芝麻等合制成的长条甜饼,形状像手指或舌头,每年七夕节前后流行。原文:“许宅来送巧食。”“下午邑城林宅遣人送巧食至。”

【交秋】即立秋。原文:“是日午刻交秋,骤下甘雨。”

【冬mWNwtdSmT节】即冬至,有吃汤圆和糯米麻糍的习俗。节前女婿要给丈人家送礼物,称为“望冬节”(“望”方言音“牧”)。民间还有“过了冬节长一岁”的说法。日记原文:“付时敏冬节分肉定钱一百文。”

【会亲】新婚后,男方请新娘的家人及亲房首次上门做客,设酒宴款待。原文:“是日同秋门叔、琅弟到虞池稚梅妹丈家会亲。”

【月里羹】产妇产后一月内,娘家和其他亲戚向其馈送的礼物。原文:“是日买舟上城,并送项宅月里羹。”

【路菜】送给出远门亲友的食品。原文:“博如叔送来程仪原洋二元,路菜四色。”程仪:赠给出远门亲友的礼金。

【利市钱】办喜事或过年期间,给帮忙者或服务者的喜钱红包,简称“利市”。原文:(正月初二)“付剃头利市钱二十文。”

饮食起居

鸡卵与鸭卵同生上一句

【糖霜】白砂糖。原文:“(买)糖霜钱十五文。”

【茹丝】(另一处写“荠丝”)番薯丝。番薯刨成丝晒干而成,旧时为普通人家的主食。原文:“收林宅内嫂买茹丝钱英洋一元。”

【蝤蛑】锯缘青蟹。原文:“收时通蝤蛑二斤二两,价计一百廿文。”《现代汉语词典》收有“蝤蛑”一词,解释为梭子蟹,是错的。

【鲊鱼】海蜇。原文:“付买鲊鱼钱一角。”亦写作“䖳鱼”。

【炊虾】蒸熟晒干的毛虾,又称虾皮。原文:“炊虾钱卅五文。”

【虾饭】新鲜毛虾。原文:“付买虾饭钱米三升,又钱廿五文。”

【朱娒鱼】梅童鱼。方言多写作“朱䱕鱼”或“鮢䱕鱼”。原文:“付买朱娒鱼钱廿文。”

【黄三鱼】黄姑鱼。方言又称黄山淡、山头黄鱼。原文:“付买黄三鱼钱米五升。”

【淡菜】厚壳贻贝,又称水菜夹。原文:“付淡菜钱五十八文。”

【鳗朱】学名斑尾刺虾虎鱼。方言多写作“鳗珠”。原文:“付买盘菜钱卅文,鳗朱钱米八升。”

【塔鳗】学名舌鳎,应写作“鳎鳗”。原文:“付买塔鳗钱米十一升。”日记另一处写www.58yuanyou.com作“鲽鳗”,并注“鲽音塔”。

【龟脚】石蜐。原文:“付买龟脚五斤钱三百廿文。”

【蛎勾】牡蛎。原文:“买蛎勾钱卅五文。”

【丝蚶】花蚶。原文:“河鳗骨,丝蚶血,沙噀纹,淡菜形。”

【沙蒜】学名海葵。原文:“买沙蒜九斤。”

【鱼生】幼带鱼腌制品,温州特产。原文:“付小典下宋炳昌鱼生钱英洋一元,收鱼生四十五斤。”

【鱼扣】小型鱼类干制品,有咸、淡之分。应写作“鱼鲓”。原文:“买炊虾、鱼扣钱六十文。”

【鲈甲】即鲈鱼。原文:“付买鲈甲鱼兑米七升。”

【菜咸】即咸菜。原文:“付买菜咸钱六十文。”

【盘菜】学名芜箐,瑞安特产。原文:“付买盘菜钱卅文。”

【带豆】即豇豆。原文:“买丝瓜、带豆,计钱六十五文。”

【淮豆】学名蚕豆。原文:“粜九里人淮豆卅六斗,收红洋九元。”另一处写作“横豆”,原文:“收福墀横豆钱英洋一元。”

【红荠】紫山药。原文:“红荠钱五十二文”。

【卵】特指鸡蛋。鸭蛋则称鸭卵。原文:“卵钱廿四文。”

【皮蛋】松花蛋。原文:“又皮蛋钱廿七文。”

【小点】点心。有些地方专指早饭与中饭之间的点心。原文:“舟抵南山埠,先到山主陈庆选家茅屋中小坐,吃小点。”

【买吃】通常指买零食,也指给长辈或病人买营养品。原文:“付二女儿买吃钱五十。”

【柴爿】经过截断、剖劈的木柴。原文:“付买柴爿英洋一元。”

【猪儿】猪仔。原文:“付岱石人猪儿钱英洋一元。”

【壅】茅坑里所积的人粪肥料。原文:“收乃光买壅钱英洋一元。”也可作动词,指施肥,如:壅麦(给小麦施肥)。

【自来火】火柴。原文:“自来火钱卅文。”

【洋烛】白色蜡烛,照明用。从前靠进口,故带“洋”字。原文:“付潘栋相买洋烛一筒,钱一百廿文。”

【洋油】点灯用煤油。从前靠进口。原文:“买洋油一瓶。”

【纸蓬】以稻草为原料制成的粗纸,薄者作手纸,厚者作糕饼、干果类礼品包装用纸。原文:“付买纸蓬钱二百文。”

【铰剪】剪刀。原文:“清河坊买铰剪大小号廿五把。”

【头梳】梳子。头梳的“梳”方言白读“丝”。

【篦箕】密齿梳子,应写作“篦䇫”。原文:“至上城大井巷口买黄杨木头梳二个、竹篦箕四个,付钱三百廿一文。”

【洋袜】进口或机器织的袜子。“又买洋袜九双,计英洋一元。”

【手龙】手镯。原文:“至青云街买玉手龙一双,付钱一百文。”

【风瘅】荨麻疹。又写作风疸。原文:“身有风瘅,颇痒。”

百态人生

鸡卵与鸭卵同生上一句

【老司】相当于现代汉语的“师傅”,用于称呼手艺人、匠人,亦可写作“老师”。原文:“付夏阿松老司打篾工账英洋一元。”

【做篾】亦称打篾,指制作或修补箩、簟、畚斗等竹器。原文:“付夏阿松做篾工钱英洋一元。”

【打石】将石料加工成各种器具,如捣臼、石磨、猪槽等。原文:“付打石田宏工钱英洋一元。”

【打铜】指制作或修补铜锅、铜壶、铜火箱等铜质器具。原文:“付宋培荣打铜工钱八百文。”

【长年】即长工。原文:“付福锦哥长年工钱英洋一元。”

【趁船】搭乘船只。原文:“至莘塍埠头趁船上城。”“命金水挑行李出东门外趁船。”趁船一词很古老。宋苏轼《至真州再和》之一:“北上难陪骥,东行且趁船。”清李玉《人兽关雪中遇故》:“趁船到苏州大郡所在,指望骗几文钱钞来糊口。”

【税】租,雇。《说文》:税,租也。日记原文:“税莘塍船晋郡(雇莘塍船去温州)。”“税小船一只,土名河鳗溜。”“由永康税轿(雇轿)一把过桃花岭。”至今农村部分老人仍然将“租”或“雇”说成“税”,比如家里摆喜宴,需要租盘碗,仍习惯说成“税盘碗”。

【归租】收租。原文:“出外归租至午刻始回。”瑞安方言里还有“归账”一词,“归账”即收账。

【粜谷】出售稻谷。原文:“开外仓粜谷,约收一百馀元。”

【着棋】下棋。原文:“午后晴。……同内弟次竹着象棋。晚又同次竹着棋。”

【麻雀牌】即麻将牌,亦省称“麻雀”。“雀”方言白读“将”或“将儿”。鸟类中的麻雀,方言称“吃谷雀儿”,此处“雀”亦读“将”。日记原文:“是晚禁赌……当场获住赌具麻雀牌一副。”

【叉麻雀】打麻将,多见于清末民初文章。“叉”方言白读“差”。原文:“时有刘菊仙中选者……因叉麻雀发财,报捐实缺知县。”

【花酒】有美女或性工作者作陪的酒宴。原文:“晚内弟仲明在美仁里王巧宝家摆花酒,因折简招予往,予因乘东洋车而去。”

【打通关】筵席上一个人跟在座的人依次划拳喝酒,或向在座的人依次敬酒。原文:“竺文仙以此次不愿唱,乞余缓颊,愿与诸君各打通关,群为首肯,遂与诸君各拇战三杯而去。”

【一寣】(睡)一觉。“寣”方言音同“忽”。原文:“午后眠一寣起,为次女书细楷聚头扇一柄。”

【乌烟】鸦片。原文:“付载桂乌烟钱大净钱四百卅文。”

【闹热】即热闹。原文:“盖此为生子而请客……故如此闹热。”

【断价钱】讨价还价。断,方言音同“锻”,砍价之意。原文:“至帽头店断价钱。”“断定房舱洋五元,付定洋一元。”

【品】调解。原文:“灯下志安兄同光和公、洵庚兄、宋地保来品项阿起与阮阿木争继占屋斗殴事,约品至三更后始有成局。”至今农村部分老人只会说“品”,不会说“调解”。

【斗】凑集,原由网拼合。原文:“是晚予斗凑成文,勉作二篇,时漏已五鼓矣。”方言中还有斗钞票、斗伍吃、斗盟兄弟等语。

作者:林祝兴 编审:瑞安市社科联

“瑞安印记”征稿启事

起于祥瑞之地,成于文化之功。瑞安千年文脉源远流长,人文渊薮,大家垂范,素有“东南小邹鲁”之誉。为了进一步挖掘地方历史、弘扬传统文化,记录瑞安这座东瓯古城风土人情及城市变迁,《瑞安印记》编辑部特向全社会广泛征集历史故事、人文掌故、地方民俗考究等稿件,一经采用将奉上稿酬。同时热忱欢迎社会各界为《瑞安印记》提出宝贵意见和建议。

电子邮箱:rasskl@126.com

也可以直接在栏目推文后留言互动哦!

内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。

文章标题: 鸡卵与鸭卵同生上一句

文章地址: www.58yuanyou.com/wenzhang/339068.html

相关推荐