beauty造句带翻译

# 2021/12/11#

注意啦原由网!注意啦!

屠儿们!

本周依然延续新的篇章——真题词汇带背

前五天有单词跟背遗漏的屠儿们

戳这里补上:

【真题词汇带背】Day8

【真题词汇带背】Day9

【真题词汇带背】Day10

【真题词汇带背】Day11

【真题词汇带背】Day12

跟着屠妈,学习卡打起来!

此外,文末上线全新版块:

“屠屠子信箱”

有想和屠妈聊的,欢迎私信或留言哦

我们的新任务卡来啦

话不多说,赶紧上车

真题词汇带背

首先回忆:每天背30个单词,拿一张白纸,对照着英文,写下对应的词性、中文翻译。将没有记住、模糊的单词重点记下来。

巩固记忆:对照下面给出的详细单词解析,熟读例句,加深对于单词的记忆。

定期复习:将你没记住、模糊不清的单词在评论区打卡,并且定时复习。

学习步骤都清楚了吗?

最后十多天,回归基础,加油!

真题词汇带背

今天是英语一2016年真题词汇复习

一起来吧!

1.complex [kmpleks]

2.veto [vit]

3.retain [rten]

4.prejudice [preduds]

5.sermon [smn]

6.negotiation [nien]

7.investigate [nvestet]

8.jointly [dntli]

9.preliminary [prlmnri]

10.ban [bn]

11.enforce [nfs]

12.hint [hnt]

13.severe 原由网[sv(r)]

14.inherent [nhernt]

15.sanction [skn]

16.persuasion [pswen]

17.rate [ret]

18.concrete [kkrit]

19.endorse [nds]

20.biased [bast]

21.premise [prems]

22.differentiate [dfreniet]

23.comprehensive [kmprhensv]

24.incentive [nsentv]

25.accelerate [kselret]

26.legacy [lesi]

27.sustain [ssten]

28.generate [denret]

29.luxury [lkri]

30.aggressive [resv]

第一步回忆完成了吗?

那么接下来就一起来巩固记忆吧!

屠妈英语

绝密

启用前

真题词汇带背13

1.complexadj)复杂的,难懂的;(n.) 综合大楼,建筑群;复合体,综合体;情结

【例句】

In Cambodia, the choice of a spouse is a complex one for the young male.

在柬埔寨,对于年轻男士来说选择配偶是一件复杂的事情。

2.veton.) 否决权;拒绝认可,禁止;(v.) 否决,禁止;拒不接受,反对

【例句】

A girl may veto the spouse her parents have chosen.

女孩可能否定她的父母为其选择的配偶。

3.retainv.) 保持,保留

【例句】

Each spouse retains whatever property he or she brought into the marriage。

夫妻双方可以保留结婚时自己带来的财产。

4.prejudicen.) 偏见,成见;(v.) 使有偏见,使有成见

【例句】

Divorced persons may remGYpcearry, but a gender prejudice show up.

婚后可以再婚,但是会有性别歧视。

5.sermonn. )布道;训诫;(vt.) 对……布道

【例句】

Buddhist priests offer a short sermon and 8 prayers of blessing.

佛教神职人员会做一个简短的布道和诵经祈福。

6.negotiation(n.) 谈判,协商;转让

【例句】

A young man then ask his parents to arrange the marriage negotiations.

然后年轻男士再让父母出面求亲。

7.investigatev.) 侦察(某事);调原由网查(某人)

【例句】

Each family investigates the other to make sure its child is marrying into a good family.

家长调查另一个家庭确保他们的子女娶或者嫁到一个好人家。

8.jointlyadv.) 共同地;连带地

【例句】

Each spouse retains whatever property he or she brought into the marriage, and jointly–acquired property is divided equally.

夫妻双方可以保留结婚时自己带来的财产, 共同的财产会平均分割。

9.preliminaryadj.) 初步的,预备的;(n.) 初步行动,准备工作

【例句】

Its lawmakers gave preliminary approval last week to a law.

立法者初步批准了一项法律。

10.bann.) 禁止,禁令;(v.) 禁止,取缔

【例句】

The parliament also agreed to ban websites that “incite excessive thinness” by promoting extreme dieting.

议会也同意禁止网站提倡极端节食来“煽动过度减肥”。

11.enforcev.) 实施,执行(法律、规章);强迫,迫使

【例句】

The bans, if fully enforced, would suggest to woman (and many men) that they should not let others be arbiters of their beauty.

禁令如果得以完全实施,将建议女性(和许多男性)不应该让别人主宰自己的美。

12.hintn.) 暗示,提示;征兆,迹象;(v.) 暗示,示意

【例句】

They hint that people should look to intangible qualities like character and intellect rather than dieting their way to size zero or wasp-waist physiques.

他们提示人们要看性格和智力这些不易察觉的品质,而不是去看通过节食传下零码衣服或者拥有纤细的小腰。

13.severeadj.) 十分严重的,极为恶劣的;艰巨的

【例句】

The French measures, however, rely too much on severe punishment to change a culture that still regards beauty as skin-deep and bone-showing.

发过的措施过分依赖严厉的惩罚来改变这种把皮包骨头视为美的文化。

14.inherentadj.) 内在的,固有的

【例句】

The fashion industry knows it has an inherent problem in focusing on material adornment and idealized body types.

时尚产业知道它有一个固有的问题——专注于物质的装饰和理想化的身材。

15.sanctionn.) 制裁;处罚;(v.) 认可,准许;对……实施制裁

【例句】

In contrast to France's actions, Denmark's fashion industry agreed last month on rules and sanctions regarding the age, health, and other characteristics of m原由网odels.

与法国的行动相反,丹麦的时尚界上个月就模特年龄,健康和其他特点 的规则和制裁达成一致。

16.persuasionn.) 说服,劝服;说服力

【例句】

Relying on ethical persuasion rather than law to address the misuse of body ideals may be the best step.

解决理想身材滥用的最好方式可能是道德说服,而不是法律。

17.raten.) 速度,速率;比率;(v.) 评价,评定;被认为

While polls show Britons rate “the countryside” alongside the royal family

虽然民意调查显示英国人将挨着王室的乡村视为......

18.concreteadj.) 确实的,具体的;(n.) 混凝土;(v.) 用混凝土覆盖(或做成)使具体(化)

【例句】

They don’t make countryside any more, and every year concrete consumes more of it. It needs constant guardianship.

现在他们不在保护乡村,每年混凝土占据越来越多的乡村空间。

19.endorsev.) (公开)赞同,认可

【例句】

At the next election none of the big parties seem likely to endorse this sentiment.

在下一任选举中,似乎没有一个大党会赞同这一主张。

20.biasedadj.) 有偏见的,片面的;(v.) 使有偏心,使偏向

【例句】

This is not a free market but a biased one.

这不是一个自由的市场而是一个有偏见的市场。

21.premisen.) 前提,假设;(v.) 以……为基础,以……为前提

【例句】

But even if you accept Friedman's premise and regard corporate social responsibility (CSR) policies as a waste of shareholders’ money.

但是即使你接受Friedman的假设并将企业社会责任(CSR)政策视为浪费股东的钱..

22.differentiate(v.) 使不同;求……的微分;区别

【例句】

Previous studies on CSR have had trouble differentiating these effects because consumers can be affected by all three.

先前有关企业社会责任(CSR)的研究难以区分这三个方面的影响, 因为消费者可手三个中任何一个方面影响。

23.comprehensiveadj.) 综合性的,全面的;(n.) 综合中学

The study found that, among prosecuted firms, those with the most comprehensive CSR programmes tended to get more lenient penalties.

研究发现,在被起诉的公司中,那些拥有最全面的企业社会责任项目的公司趋于获得更多的宽大处理。

24.incentiven.) 激励,刺激

【例句】

Nostalgia for ink on paper and the rustle of pages aside, there’s plenty of incentive to ditch print.

尽管人们对散发墨香的报纸和翻阅报纸时发出的沙沙声还依旧怀恋,但是总能找出很多理由来抛弃纸质出版物。

25.acceleratev.) (使)加快,促进

【例句】

Figuring out a way to accelerate that transition would make sense for them.

想想办法来加速这一转型才是明智之举。

26.legacy(n.) 遗产,遗赠物;遗留问题,后遗症

【例句】

I would raise prices and make it into more of a legacy product.

我会涨价,让它变成一种传承产品。

27.sustainv.) 维持,保持;证实,证明

(n. )(乐)延音

【例句】

They'd feel like they were helping sustain the quality of something they believe in.

他们会觉得自己在出力协助维护自己所笃信的产品质量。

28.generatev.) 产生,引起

【例句】

Then increase it at a higher rate each year and essentially try to generate additional revenue.

然后我们就可以每年提价,从中获取额外利润。

29.luxuryn.) 奢华,华贵;奢侈品;(adj. )奢侈的,豪华的

【例句】

It's a really hard thing to do and it's a tremendous luxury that BuzzFeed doesn’t have a legacy business.

这种事情做起来并不容易。BuzzFeed没有传承产业的确有点奢侈。

30.aggressiveadj.) 好斗的,挑衅的;积极进取的;非常严重的;强烈的

【例句】

In those situations, it’s better to be more aggressive than less aggressive.

在那些情况下,爱拼才会赢。

单词都背好了吗?

新的学习卡,一定要坚持呀!

beauty造句带翻译

新板块,“屠屠子信箱”上线啦!

你在学习、生活、工作中的任何困惑

都可以在评论区留言

我们一起来聊聊!

屠屠子信箱

和我聊聊吧!

beauty造句带翻译

屠妈说:

其实你心态还是不错的,如果觉得准备不充分,也不要气馁,起码也学习了一段时间了,该考还是要去考的。晚上失眠其实还是压力大、比较焦虑了,如果这段时间觉得身体不好,更要注意睡眠,睡前可以喝点热牛奶、泡泡脚,上床后什么都别想,听听轻音乐,酝酿一下睡意。不用去想着今年是不是考不上了什么的,最后十来天,抓紧时间做好自己的事情,全力以赴就好,加油!

【考前安魂+押题预测】

【23考研英语私塾课堂】

23考研的同学扫码进群啦~

点点点

赞和在看都在这哦

内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。

文章标题: beauty造句带翻译

文章地址: www.58yuanyou.com/wenzhang/28116.html

相关推荐