编辑 | 高联新媒体中心 | ID: gaoliankaoyan33
Religious associations began, for example, in the desire to secure the favor of overruling powers and to ward off evil influences; family life in the desire to gratif原由网y appetites and secure family perpetuity; systematic labor, for the most part, because of enslavement to others, etc.
1.该句词汇较难,句子主干为三个分句的并列。
2.第一个分句为完整的主谓结构,即:religious association /began; in the desire to secure …and to ward off 为目的状语;in the desire to …类似于in order to …
3.第二、三个分句为省略句,省略了谓语动词began,一般而言,当前后句子为相同结构的并列关系且谓语动词相同时,就可以省略后面的谓语部分。因此,第二、三句的完整主干为:family life began … ; systematic labor began ….
religious adj.宗教信仰的;宗教的:
association n.协会;社团;联盟
overrule vt.否定,拒绝,更改决定
ward off 防止,避免,
evil adj.恶毒的;邪恶的:
gratify vt.使高兴;使满意:
apuKrtfbqXpetite n.强烈欲望
perpetuity n.永远;永久
for the most part在很大程度上
enslavement n.奴役
Religious associations began, for example, in the desire to secure the favor of overruling powers and to ward off evil influences; family life in the desire to gratify appetites and secure family perpetuity; systematic labor, for the most part, because of enslavement to others, etc.
比如,宗教社团产生于这样一种愿望:确保反抗强权压迫、阻挡邪恶势力影响;家庭生活产生于满足欲望、确保家庭永续的愿望之下;而系统的劳动在很大程度上始于对他人的奴役等。
12600(含住宿) |
|
10600(含食宿) |
|
... ...
价格
班主任全程监督:量身制定计划、督促、测试、心理沟通 |
uKrtfbqX | |
- END -
版权作者所有,如有侵权请联系删除