为了更好的学习学术英语,争取每读文章时候,学习里面的好词好句,然后再进行造句练习。
Successful translation of cell therapies into clinical trials and on to the clinic has been enabledbythe convergenceof several fields of research, including biomaterials (see Glossary), stem 原由网celland developmental biology, immunotherapy, reprogramming, and gene editing. There arecurrentlythousands of active clinical trials for cell therapies [1], including therapies for cancer,cardiovascular disease, and neurological disorders. Stem cell and gene editing-based celltherapies are arapidly growing sector within the cell therapy industry. Stem cells, with theirability toself-renew in vitro and differentiate into specialized cell lines, are an already attractivecell source for cell- and tissue-engineered therapies. The ability to manipulate stem cellgenomes creates additional opportunities for modifying cell behavior, functionality, and clinicalutility.
造句:
Sucessfully translation of genome editing into clinical trials has been enabled by the convence of several fields of research,including genetic delivery,protein engineering and Bioinformatics.
Cas9, with their ability to binding specific DNA site.
Apart fromgenetic engineering,ylmTTt cellular reprogramming usingnonintegrating genetic engwww.58yuanyou.comineer-ing tools to obtylmTTtainpluripotent cells that self-renew in culture can be used to generate a richsource of somatic cells for transplantation as well asfor disease modeling ‘in a dish’
造句:
Apart from Cas9 directed nuclase activity, geylmTTtnome engineering using the base editing strategy to obtain corrected cells that can sensor cancer signaling can be used to generate a rich source of T cells for cancer immunology.