认识至圣者便是聪明上一句

敬畏耶和华是智慧的开端,

认识至圣者便是聪明.

认识至圣者便是聪明上一句

5 Verses You Thought Were in the Bible ...

bu原由网t Aren't

五则格言----看似来自圣经

其实却并非如此

- 1 -

"God helps those who help themselves.”

1 Americanians 17:76

“自助者天助之。”

美国梦一书17章76节

认识至圣者便是聪明上一句

The so-called American Dream means that almost anyone can be born into or come to the country with not//www.58yuanyou.comhing, work hard, gather a loan payment or three, and die with enough to leave to children.And this//www.58yuanyou.com “verse” (which may go back all the way to Aesop of fable fame) fits nicely with that American ethic.But it’s definitely not biblical.

所谓的“美国梦”就是几乎所有人都可以一无所有地来到美国,努力工作,去世之时,留一大笔钱给孩子。这节“经文”可以追溯到著名的伊索寓言,也非常符合美国人的特性,但绝对不是来自圣经。

认识至圣者便是聪明上一句

In the Bible, the help always comes from one place, which the Psalmist lays out succinctly in Psalm 121:2, "My help comes from the LORD, the Maker of heaven and earth.” When the Israelites stared down the crashing waves of the Red Sea and the crushing horses of Pharaoh’s army, God didn’t have the people build boats. He did the helping: "The LORD will fight for you; you need only to be still.” ( Exodus 14:14 )

认识至圣者便是聪明上一句

在圣经中,帮助只能从一处而来,就是诗篇作者在121章2节 简明扼要地说到,“我的帮助从造天地的耶和华而来。”当以色列人盯着波涛汹涌的红海和万马奔腾的法老追兵,神并没有让他们造船。神确实帮助了他们,“耶和华必为你们争战,你们只管静默,不要作声。”(出14:14)

- 2 -

"This, to//www.58yuanyou.como, shall pass.” Wisdomonius 4:11

一切都会过原由网去的。智慧书 4章11节

认识至圣者便是聪明上一句

Whenever something bad happens, this “verse” pops up. It certainly sounds biblical, and some have even quoted it on TV as being from God’s Word. But it’s not, and it’s not even necessarily true.

无论何时,只要有坏事发生,这节“经文”就会冒出来。毫无疑问,听起来很像圣经语言,甚至在电视上也被当做神的话引用,但它不是,甚至在生活中都不一定是真的。

认识至圣者便是聪明上一句

Sure, we’ll usually move beyond the debilitating pain of loss or find another job or heal from an accident. But not every pain will pass away while we’re here on earth and in this body. In fact, some pains don’t pass because God has a bigger purpose for them. We can be sure that God provides comfort, but that doesn’t mean He will necessarily take away the source of the pain.

当然,我们通常会跨越失去所带来的钝痛,找一份新工作,从事故中恢复。但在这个世界上,在这具躯体中,并非所有的痛苦都会过去。实际上,有些痛苦仍在,因为上帝有他的美意。我们可以确信,神一定会安慰我们,但并不意味着他必然会拿走痛苦的根源。

- 3 -

“Yea, verily, God wants you to be happy.” Oprah 1:1

“是的,上帝确实希望你快乐。”奥普拉脱口秀1章1节

认识至圣者便是聪明上一句

This popular verse floats to the top every so often and gets thrown around on talk shows and magazines.We like to think that our happiness is God’s highest goal because that fits our consumer-focused, instant-access, you-deserve-it world. It’s a verse that allows people to skirt other biblical mandates because, as is often claimed, happiness trumps everything else.

这节流行的“经文”频繁出现,在脱口秀和杂志上泛滥成灾。我们喜欢想象自己的幸福是上帝最高的目标,因为这才符合我们这个世界的习惯:消费主义、即时获得、你值得拥有一切!这节经文会让我们忽略其他圣经命令,宣称幸福高于一切。

认识至圣者便是聪明上一句

But none of these false verses does more damage than this one.We are here to praise God—not to accumulate wealth, be comfortable, have a great relationship, feel satisfied, or reach our personal goals. In fact, if we put our happiness ahead of everything else, we’re completely disobeying what Jesus said are the most important commands: Love God; love people ( Luke 10:27 ).

没有一则格言比这节冒充的经文伤害更大了。我们是为了赞美上帝,不是为了聚集财富,追求舒适,建立完美的人际关系,心满意足,实现个人目标。事实上,如果把自身幸福放在所有事物之前,我们就是在违背耶稣最重要的教导:爱神;爱人。(路10:27)

- 4 -

“If you work hard enough, you’ll be successful.” 2 Jobs 4:04

只要努力,就会成功。乔布斯二书44

认识至圣者便是聪明上一句

Is hard work good? Yes. In fact, we’re told over and over in Proverbs that we’re supposed to work hard (12:11, 13:4, 14:23, etc.). Jesus kept a tireless pace during His life on earth, and you’ll never hear Paul condemn someone who works hard (in fact, he condemns those who don’t in 2 Thessalonians 3:10).

努力工作好吗?是的,实际上,箴言书一遍又一遍地教导我们应该努力工作(12:11,13:4,14:23等等)耶稣在世的日子也一直不知疲倦地工作, 我们也从未听过保罗谴责勤劳工作的人(其实,他恰恰谴责了那些不工作的人。帖后3:10)

But the popular idea that hard work necessarily equals abundant earthly blessings has no basis in ure.As a Christian, we are supposed to work at everything as if we were doing it for Jesus. But our reward is in knowing we did our best for Him, not in seeing our bank accounts bloom.

认识至圣者便是聪明上一句

但是,勤奋工作并不等同于丰富的属世祝福,这在圣经上是没有根据的。作为一个基督徒,我们做任何工作都是给耶稣做的。但是我们的奖赏是知道我们竭尽全力为神而工作,而不是看我们的银行账户数字越来越大。

- 5 -

“Just follow your heart and believe, and you can do anything.” Song of Disney 20:15

跟随我心,心想事成。迪士尼之歌2015

认识至圣者便是聪明上一句

Sometimes, Disney movies seem to invade ure. Perhaps because we humans love Cinderella stories (unjust rags to magical riches), the notion of us being "anything we want to be if we just believe” has become weaved into the fabric of how we view the Bible.David the shepherd boy became a king, right?

有时,迪士尼电影似乎侵入了圣经。也许因为我们人类都爱灰姑娘的故事(从不公平的破衣烂衫反转到魔法的锦衣华服),“只要相信,就能成为任何我们想成为的人”, 这样的理念也成为我们看待圣经的一种方式。况且,那个牧童大卫成为了国王,对吗?

认识至圣者便是聪明上一句

God gives us passions and desires and uses our lives to prepare us for His purposes—just as He prepared David during his time as a shepherd, soldier, and court musician. But that only works if we completely surrender our lives to His leading. On the other hand, if we spend our lives pursuing that “whatever we want to be,” we may very well end up disillusioned and dissatisfied even if we achieve our goal.

上帝给我们热情,渴望,并使用我们的生命来预备我们合乎主用-----就像神在大卫做牧羊人、战士和宫廷乐师期间,预备大卫一样。但是只有我们完全将生命降服于神的带领才可以。另一方面,如果我们的生命都用来追求“任何我们想成为的人”,即使达到了个人目标,也很可能幻灭。

( 译文:Echo )

— END —

温故知新

从此不分开

内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。

文章标题: 认识至圣者便是聪明上一句

文章地址: www.58yuanyou.com/wenzhang/207367.html

相关推荐