想考好托福口语,背一堆高级词拽出来就行?你不一定用的对。背好基础两千词,又怕自己的语言变化不够丰富。怎么才能像 native speaker 那样灵活自如说呢?这沉浸式学英语也来不及了。不过还好有些又简单又地道的“小词”能够让你的口语听起来更美式。
1. available
使用频率:★★★★★
造句功能:★★★★
西方思维:★★★★★
这个词有点怪,是形容词,但是一般放到所修饰的词后面。凡句子中含有是“有。。。可以用到”的时候都可以考虑这个词。这个词关系到我们思维方式,而不是这个词用法有多复杂。反义词是unavailable.现在都讲究资源了.
1、对不起,没座了。
Chinglish: Sorry, we have no seats now.
Revision: Sorry, no seats available.
2、网站暂时无法访问。
Chinglish: This website can't be visited temporarily.
Revision: Website Temporarily Unavailable.
有时候尽管www.58yuanyou.com不是非用available/unavailable不可,但是多用一些,看起来正宗。
2. offer
使用频率:★★★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★★★
这个词比较微妙。英译中时不太好处理,正因如此,这个词才值得我们重视。
1、谢谢你的好意,不过我可以走回去。
Chinglish: Thank you for your goodwill, but I can go home on foot.
Revision: Thanks for your offer, bcfFWBurCGhut I can walk home.
2、全国人民纷纷向灾区伸出了援助之手。
version 1: People from all over the country all giving their hands to the disaster area.
Alt Version: People from all over the country are offering helping hands to the disaster area.
Offer 可以做动词用,也可以做名词用。还有一些固定搭配,其中 Job offer 非常红。凡是带有“给予”、“善意提供的(帮忙)”等意思,就可以考虑 offer 这个词。我们可以把 give 一些空间让点给 offer:
这个机会可是我最后给你的。答应不答应随你的便。This is my last offer to you. Take it or leave it.
3. difference
使用频率:★★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★
意思是差别。对于difference只需要掌握一到两个短语,我们口语水平就会前进一大步,让你的同学对你刮目相看,那就是make a difference(有很大不同)或make no differences(没什么不同)。
1、你说的什么移动、联通, 我看还不一路货色。
You're talking about Telecom and Unicom. The way I see it, they make no differences at all.
2、这种化妆品你用用看,效果绝对不一样。
Chinglish: Please use this kind of cosmetics, the effect is absolutely different.
Revision: Please try this sort of cosmetics, i bet it'll make a big difference.
(不好意思,我就是喜欢try这个词)
3、上帝啊,再给我一次机会,我不会再这样了。
Chinglish: God, please give me a chance again, I won't do this again.
Revision: God, please grant me another chance, and I'll make a difference.
凡是一样不一样,都可以考虑这两个短语,你用好了,绝对可以 make a difference。
另外说一下,受教科书的影响,说不同的时候中国学生习惯 be different from 这一句型。但是很多时候 differ from 这个动词形式更简单,try it, and you'll make a difference,让你的老师、同学对你刮目相看。
4. sense
使用频率:★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★
这个词主要由于几个相关短语而流行的。
这几个短语分别是: a sense of (responsibility, humor...)---有幽默感等, make sense/not make any sense,有意义,没意义(所以我说别老用meaningless,不是人家听不懂,那很中式的)。
1、我很喜欢他。他很有幽默感。
Chinglish: I very like him. He is very humorous.
Revision: I like him very much. He has a good sense of humor.
2、我知道,不过有的地方没什么意义。
Chinglish: I know, but it's meaningless in some places.
Revision: I know, but again at some point it doesn't make any sense.
3、什么?至少六周?这样做有什么意义呢?
What? at least 6 weeks? Does it make any sense?(或what's your point?)
5. afford
使用频率:★★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★★★
意思是买的起,付得起、花得起时间、金钱、精力等。
但是Afford只能表示能力,不表示意愿。例如我们可以说I'm willing to pay, but I really can't afford it,而不能说I'm willing to afford it。
用好这个词,我们的水平就会提高一个档次,让你的同学打心底里佩服。
1、这顶帽子贵得也太离谱了,我买不起。
Chinglish: This hat is extremely expensive, I can't buy it.
Revision: This hat is so expensive that I can't afford it.
2、这个村子里好多儿童都上不起学。
Chinglish: Lots of kids can't go to school because they're poor. (意思表达出来了但是不精练)
Revision: Plenty of kids in this village can't afford to go to school (can't afford education).
6. deserve
使用频率:★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★
这个词字面意思是“值得”、“该受到”,可褒可贬。用到的场合其实挺多的。几个例句就可以解决问题。
1、你是老鼠戏猫,真是自作自受!
Chinglish: You're like a rat teasing a cat... (...下面不会了)
Revision: cfFWBurCGhI think you're playing with fire. You deserve it!
2、那个好心女孩终于嫁给了她的心上人。她配得上这结局。
Chinglish: That good-hearted girl was married to the man in her heart at last. She was good so she had a good end.
Revision: That good-hearted girl married her 'prince' finally. She deserved it.
7. frustrated
使用频率:★★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★
表示心情沮丧、灰心丧气时,老外偏爱 frustrated 这一词。我们喜欢是 sad, lose one's heart 等表达法。
用法特别简单。当你觉得灰心丧气时,forget about "sad", use this word instead.
1、没有一个女孩子给我写过信,我真是沮丧极了。
I'm so frustrated that no girls wrote to me.
2、公司业绩总是不好,总经理真是心灰意懒。
Chinglish: The total manager is very sad because the achievement is not good.
Revision: The general manager is so frustrated for the poor performance of his company.
8. hurt
使用频率:★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★
“受伤”或“疼痛”的意思。可能是生理上受伤,更表示心里上受伤。很红的一个词,失恋的人必备词汇。唉,我们的传统英文教育就是那么回事,学了10年英文,不知道“我手指疼”怎么说的大有人在。
1、哦,天哪!你竟然不理我了。我受伤了。
Chinglish: Oh, God, you don't notice me! I am injured.(Injure一词一般不用于心理方面的伤害)。
Revision: Oh, God, how come you start to ignore me! I'm hurt.
2、别动我,我右手大拇指疼。
Chinglish: Don't move me! My right thumb aches. (动某人的话也可以用 touch)
Revision: Leave me alone! My right thumb hurts.
9. mislead
使用频率:★★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★
其形容词是 Misleading,被动形式是 be misled。意思是误导。我们国人不太爱说,但是爱好政治与辩论的老外整天把这个词挂在嘴上。这个词不难用,关键是思维方式不同,所以我们要学。
1、你没有意识到这份报纸在误导民众吗?
Haven't you realized this newspaper is misleading its readers?
2、我觉得你是被宣传误导了,也许是被洗了脑子了。
I deem 原由网that you're misled by the propaganda and maybe you're brainwashed.
So, my only wish reagarding this thread is that I'm not misleading.
10. contribute
使用频率:★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★★
名词形式是contribution. 意思有“捐献”、“投稿”等意思。凡是有贡献,都可以叫contribution。contribute这个动词一般与to 连用。
1、这事他也出了不少力。
Chinglish: He also supplied his strength to this.
Revision: He also contributed a lot to this.
2、谢谢你啊,你可帮了大忙了。
Version 1: Thank you very much. You really helped a lot.
Version 2: I really appreciate your great contribution.(看情况)
3、你只知道批评别人,你自己做了多少事?
Chinglish: You only know how to criticise others, but how much thing have you done yourself?
Revision: You're a critic! Where's your contribution?
这个词用起来自然。好用,实用。
11. scenario
使用频率:★
造句功能:★
西方思维:★★★★★
这个词是“假想”、“设想”的意思。会用这个词不容易。凡是用过该词三次以上的(查词典抄来的不算),我敢断定其英文水平已经达到Great甚至是Excellent了。
这里有一句话:
In the unlikely scenario that there is no major conflict, China is obviously willing to give peace a www.58yuanyou.comchance so long as Taiwan is not being unleashed by the Americans to pursue de jure independence.
一起积累起来吧,让口语变得更简单和地道~
即可获取:托福必会的10大类场景词
———— end ————
……