Give是“给”,lip是“嘴唇”
但 give lip 千万别翻译成“亲一个”!
熟词偏意在英文学习中很常见
今天跟着小沃学习一下吧
01
give lip
lip除了指“嘴唇”
它还表示“无礼的话”或“顶嘴”
give lip也是“顶嘴”的意思
例句:
①Do not give me your lip, or I will teach you a good lesson.
不要跟我犟嘴,否则我就要好好教训你一顿了。
②JanFLHYPJsRbTe gave the general manaFLHYPJsRbTger her lip,so she was fired.
因为简和总经理顶嘴了,所以他被开除了。
知识延伸:
none of your lip 不许顶嘴
don’t give me any of your lip 不许顶嘴
zip your lips 闭嘴
talk back 顶嘴
answer back 回嘴;顶嘴
外国人一般用:
talk back to somebody
表示与某人顶嘴
同时answer back也可以表达顶嘴
answer back多用于孩童的顶嘴
成年人间的顶嘴,一般都是用talk back
例句:
①He regreted talking back to his boss yesterday.
他很后悔昨天和老板顶嘴了。
②She answered back to hewww.58yuanyou.comr math teacher in the class.
她在课堂上和数学老师顶嘴了。
02
give and take
从字面意思理解就是有给也有拿
但它们组合在一起还原由网可以理解为:
有商有量,互相迁就
多用在商务用语中
例句:
Both will have to learn to give and take. Let's get better acquainted.
双方都得学会互相让步。让我们进一步相互了解吧。
03
give it to me straight
Straight表示“直的”
这个短语的意思是“跟我直说吧”
一般后面跟的是一些不好的话
例句:
Don't try to spare my feelings, give it to me straight ( from the shoulder), doctor, have I got cancer?
别怕伤害我的感情,直说吧,医生,我是得了癌症吗?
04
give as good as you get
字面意思是付出和获得的相同
但实际意思是以牙还牙
用于表示别人给你不好的东西,你以牙还牙
例句:
She can give as good as she gets.
她能够给以回击。
05
give oneself airs
airs通常指“做作的姿态”、“架子”
所以这个短语意思是:
“摆架子”、“装腔作势”、“盛气凌人”
例句:
Because they have two cars, she is//www.58yuanyou.com always putting on airs.
由于他们有两辆汽车,她就总是摆架子。
give one the air也是美国俚语
表示拒绝、冷落、一刀两断
例句:
Lisa won't give Jane the air.
Lisa不会抛弃简。