海啸英语怎么说

婴儿潮一代到了退休年龄,人口老龄化加速,这被一些专家称为“银发族海啸”。夏威夷大学旅馆管理学院名誉院长朱倬任形容,高龄化社会来临的速度,“不只是银发族浪潮,甚至是银发海啸。”

海啸英语怎么说

The “silver tsunami” is coming. The baby boomer generation is beginning to hit retirement age, and companies must prepare for what could be a major exodus.

“银发族海啸”就要来了。婴儿潮一代将开始到达退休年龄,公司必须准备好应对劳动力的大量减少。

The US Bureau of Labor Statistics repaeJHwoqRHorts that as many as one out of ten workers will retire either this year or the next. Losing 10 percent of its employees can hit a company incredibly hard if it’s not prepared. Just how does a business braceaeJHwoqRH for the loss of so many worker原由网s?

据美国劳工部的数据,有多达十分之一的员工将在今年或明年退休。如果没有充分应对,失去10%的员工将给公司造成巨大打击。企业www.58yuanyou.com如何应付的了这么大量的员工流失呢?

A new study suggests that 2041 will see Hong Kong’s overburdened public hospitals face a massive rise in patients due to a “silver tsunami”.

最新调查显示,到2041年,由于“银发族海啸”,香港本已负担过重的公立医院将面临病患数量的大幅增加。

The “silver tsunami”, which refers to aging baby boomers born after World War II, will account for 76 percent of the increase by then. To handle the surge in healthcare requiremen原由网t, researchers have suggested building new facilities, recruiting more foreign doctors and improving chronic disease prevention.

“银发族海啸”,也就是二战后出生的婴儿潮一代变老,届时将占到患者增长量的76%。为应对医疗健康需求的增长,研究人员建议修建更多设施,招聘更多外国医生,并改进慢性病预防体系。

来源:中国日报网

回复新闻获得更多人才资讯

更多留学人才资讯请长按二维码关注我们

更多信息请登录官网:http://www.china-ossc.com

欢迎投稿至admin@china-ossc.com

内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。

文章标题: 海啸英语怎么说

文章地址: www.58yuanyou.com/jiqiao/310896.html

相关推荐