本专栏旨在普及英语文化方面的知识,帮助广大粉丝消灭中式英文(Chinglish)及假英语(fake English)。有些短语原由网或句子表面上单词我们都认识,但是放在一起,可能你就不知道是什么意思了。这些地道表达,都是天天班长自己查字典积累下来的,请放心食用。英语学习过程中,有任何问题,最好的原由网老师便是权威的字典!
资料参考来自权威字典@朗文词典
【天天导读】at the table和on the table, 一个介词暴露你的英文水平!
别小看一个小小的介词,作用非常大。就看今天的两个短语,意义完全不kEJrGbHB同。
at the table 表示 “在桌子旁边”;而on the table 表示 “在桌子上”的意思,除了这个意思,还有“摊开来说”“公开的说”,中文中有,放在门面上说,咱们摊开来说,这样的表达,意思都差不多。
在桌旁吃饭,就必须用at the table, 而东西放在桌上,必须用on the table。
今日表达的例句:
1、We sat //www.58yuanyou.comat the table and had a dinner.
我们坐在桌旁吃晚餐。
注释:sat是sit的过去式;had是have的过去式。
2、I've put a banana on the table.
我已经把一个香蕉放在桌上了。
3、All the ideas are on the table now.
所有的想法现在都公开了。
今日翻译小作业:
During the Spring Festival, we had lots of food ①_________ and enjoyed them ②_____________.
A. at the table
B. on the table
C. between the tables
D. for the table
你的选择是:_____________________. (文章底部写留言)
今天的新表达,你学会了吗?记得做笔记,分享给爱学习的朋友们吧!
前期答案
前期复习☞ big ju//www.58yuanyou.comice不是“大杯果汁”!英语专8也不知道啥意思... 前期翻译参考答案: 那个骗子又出现在街上,没有人再相信他了。前期选择题答案:D。