apple报告英语怎么写

前几天,苹果公司在加州举行了新品发布会,会上正式推出了iPhone 13 Pro和Phone 13 Pro Max系列新手机,以及其他一些产品线的更新。

apple报告英语怎么写

对于每次苹果发布会掀起的科技热潮,想必已不用在此过多描述。那么关于今年的这场发布会,苹果发出在Yahoo Finance上的新闻通稿中,又有哪些值得我们学习高级英文写作技巧呢?让我们赶紧看看吧!

apple报告英语怎么写

很多人其实都会好奇,一篇好的英文写作文章,到底高级在哪些地方?通过对于原报道的分析,也许我们可以收获一些之后也能运用上的小技巧。

01 灵活使用动词

With new sens原由网ors and lenses for all three rear cameras, optimized to work seamlessly with iOS 15 and powered by the new image signal processor (ISP) in A15 Bionic for improved noise reduction and tone mapping, the iPhone 13 Pro lineup featuresthe best camera system ever on iPhone.

英文句子中最重要的部分莫过于谓语,因此在现代英语中越来越多的名词被动词化。名词动词化不仅使句子更加简洁,而且表达也更加精炼和生动。名词动词化常用来表示该名词的活动特点或性质特点的动作。就比如这里的“feature”,意思是“以…为特色”,它做名词是“特色”的意思。那么如果采用名词的说法就是“have …… as the features”,这种表达听起来就比较冗长,而且其背后暗藏的也是中式英语的思维,将中文里更加注重的名词作为了句子的重点翻译了出来。我们常见的动词化名词有:shoulder、eye、head等等。

02 善用介词

The all-new Wide camera has a larger sensor with 1.9 m pixels, the largest ever on iPhone, for less noise and faster shutter speeds needed acrosslighting conditions, producing even more detailed photos.

英文表达中还有特别重要的一点就是介词的运用,如果能够善用介词,就能体现一个人的英语水平。就比如这里出现的“across”,原义是“穿过”,但这里用在抽象概念上,修饰“conditions”,其实就相当于“在各种各样的情况下”。这里没有使用介词under的原因在于,across相比于under,还包含了一种“横扫,从一边到另一边”的含义,所以在这里多了一层动态的意义,中文里理解就是“各种各样的”。从这点我们就知道了为什么在平时学习时,我们不仅需要学习介词的意思,还需要理解介词之间的区别,这样之后运用时才会更加地道。

03 学会省略

Sensor-shift optical image stabilization (OIS) — unique to iPhone — is available on both models, stabilizing the sensor instead of the lens, so images are smooth and video is steady, even when the user is not.

英文地道的表现之一就在于,用词行文的简洁。相比于把所有信息再重复一遍,很多时候我们需要学会省略和替换。比方说,对于前文出现过的名词,我们常会使用各种代词去代替。同样的,如果对于前句中提及的内容,如果比较长的话,我们也可以学会省略。比方说这里的“when the user is not”,第一眼看上去会觉得这句话并不完整,但是联合前一句来看,就可以知道这里句尾省略了“steady”。但这里如果加上这个steady,反而会让这句话听起来违背了英文表达的简洁性,所以有些时候我们要学会适当省略。

04 形容词的活用

讲完了动词相关的表达,再来看看形容词。这里我们看文中的几个例子。

04.1 单个形容词后置

A15 Bionic in the iPhone 13 Pwww.58yuanyou.comro lineup is even more advanced, offering impressive power and efficiency, and driving the incredible new display, camera, and video features never before possibleon iPhone.

“features never before possible”这个结构可能乍看下很难理解,但还原成一般的词序就是“never possible features before”,这样是不是看起来就很容易理解了?这里地道的英文表达中一般不将possible放在需要修饰的名词“features”的前面:一是因为never before一般不分开,且never还需要修饰possible;二是部分以-able和-ible结尾的形容词可置于表达极限含义(比如最高级或者only)的名词之后。

04.2 动词形容词化

The new 6-core CPU with two new high-performance cores and four new high-efficiency cores, is up to 50 percent faster than the competition and handles demandingtasks smoothly and efficiently. …. And major advancements to the next-generation ISP provide improvednoise reduction and tone mapping.

前面说到将名词动词化使表达更加地道,除此之外,英语中还有一种常用的表达方式是将动词形容词化,最简单的方式就是变成-ing形式(动名词)或者-ed(过去分词)形式:-ing结尾的形容词一般是指带有主动意味的,也就是“令人感到(动词含义)的”;-ed结尾的形容词一般是指带有被动意味的,也就是“被(动词含义)的”。所以文中的“demanding”是指“令人感到费力的”,“improved”是指“被改善的”。

05 一词多义

The all-new Pro lineup features a premium flat-edge design, crafted with exceptional materials, including the surgical-grade stainless steel band, with an elegant finishthat is resistant to abrasion and corrosion, and a textured matte glass back.

Both models are available in four striking colors including the all-new sierra blue, created using multiple layers of nanometer-scale metallic ceramics applied across the surface www.58yuanyou.comfor a stunning and durable finish.

英语中很多简单的词汇,在不同的语境中拥有不同的含义。我们就需要在平时多积累这种一词多义的单词,同时也需要学会它不同含义的使用情况。比方说这里出现的两个“finish”,我们最常用的含义是“完成,结束”,但是在做名词时,它的含义还有“结尾;抛光;(漆完抛光后的)成品表面;最后精细加工”。用在这个语境中,它既可以指iPhone背面抛光的外壳,也可以指给iPhone整体最后的一道精细加工。

06 高级词汇的运用

iPhone 13 Pro and iPhone 13 Pro Max are protected by the Ceramic Shield front cover, exclusive toiPhone and tougher than any smartphone glass, offering amazing durability and drop perfo原由网rmance.

The rear camera system introducesa new design with beautiful stainless steel trim surrounding each sapphire crystal lens, and the Pro lineup is designed to protect against spills from common liquids with an industry-leading IP68 rating for water resistance.

要想英文表达变得高级的一个最简单的方法就是增加高级词汇的使用,但是这里使用的基础是首先掌握这些高级词汇的正确使用方式。比如说这里的“exclusive to”,其含义就是“only”,但就词汇的使用频率上来说,exclusive肯定是比only要低的,但同时它也会显得比only更加DTukxt高级一些,所表达的含义也更加准确一些。还有这里的“introduce”,它的同义词有“present(展现)”,但是这里introduce不仅包含了present的意思,还有“第一次引入”的含义,这就是高级词汇表达的妙处,使一个普通的表达包含多层含义。

07 适当运用介词短语

With iOS 15, SharePlay™8 on 5G will unlock powerful shared experiences such as watching HDR movies or TV shows in sync withfriends while on a FaceTime call.

有些时候简单的动词或介词无法表达出准确的含义,这时我们就需要学会适当运用介词短语。这个也多是在平时阅读中慢慢积累的表达。比方说这里的in sync with,意思是“与……同步”,这里单独使用with是无法表示出“同步”的含义,而in sync就是用来与with搭配的介词短语,这样的使用一下子就会让表达变得生动起来。另外这里有个特殊用法,sync是synchronize的缩略词。

08 精准用词

And Smart Data mode will intelligently conserve battery life by automatically shiftingiPhone to LTE when 5G speeds aren’t needed.

不知道大家在开始学习英语的时候有没有遇到这样的疑惑,同一个中文含义会碰到多个不同的对应英文,这时就会需要找出这些词汇之间用法和含义上的区别。这种知识掌握的越多,在之后的英文表达中就会越来越准确,也越来越地道。比方说这里的“shifting”,我们一般不会使用“change”来表达。因为如果我们去查询词典会发现,change的含义是“用一个新的或不同的东西去代替原有的”;shift的含义是“从某一个地方/位置快速转换到另一个”。相比之下,是不是shift用在这里更加精准?

apple报告英语怎么写

最后我们来总结一下这些技巧:

01 灵活使用动词

02 善用介词

03 学会省略

04 形容词的活用

04.1 单个形容词后置

04.2 动词形容词化

05 一词多义

06 高级词汇的运用

07 适当运用介词短语

08 精准用词

原文链接:

https://finance.yahoo.com/news/apple-unveils-iphone-13-pro-181600216.html

作者:Keer 来源:ONE字幕组

往期精彩

内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。

文章标题: apple报告英语怎么写

文章地址: www.58yuanyou.com/jiqiao/187595.html

相关推荐