根据报道显示用日语怎么说

根据报道显示用日语怎么说

内容提要:随着全球化的发展,跨文化交流日益频繁,新闻报道作为信息传播的重要手段,在现代信息社会中随处可见。人们通过报纸、因特网等媒介即时更新最新资讯//www.58yuanyou.com,了解最新前沿动态,新闻报道文体发挥了重要作用。用词简洁、表述客观、信息全面、标题新颖的特点充分体现出日语新闻报道文体的实用价值。

关键词:新闻报道;日语;词汇语句;风格

新闻报道作为当今社会最重要的信息传播手段之一,其所用的语言既要体现自身行业的特色,但也要满足人们日常生活习惯。在新闻的报道上,各语类都有自己的语类结构,所以对于日语新闻的报道也要具有其语种在词汇、语法以及整体描述上的特有的语言特色。

一、日语新闻报道实用特点解析

新闻日语是指在新闻的报道中使用日语表述所形成的一种具有特定文体的语言,符合新闻报道的要求,成为新闻信息传播的一种语言。当然,要想达到新闻时事报道的要求,肯定会受到特定的语言环境、受众、表达形式和要求的目的的影响,这是不可避免的。

(一)特定的语言环境。新闻日语的首要职能是要具有新闻传播的特性,即时效性和有效性,能够对国内外的新闻事件准确的报道,方便大众把握最新的新闻资讯。所以,在编辑日语新闻的时候就应该考原由网虑到新闻的时效性、概括性和准确性,应用简洁的语言概况新闻,保证新闻的准确性,让大众第一时间阅读到最新的信息。

(二)受众。新闻报道在使用日语进行报道的时候,应该考虑到受众的阅读水平,所以在文章中使用的标题、导语以及在正文的描述中都应该采用大众能够通俗易懂的语言,对文章的结构和用词应有准确的把握。在有些时候,也会在新闻中加入一些专业术语来吸引相关行业的人士,这些术语既有放在新闻的标题中,也会在文章的导语以及正文中出现。

(三)表达形式。日语新闻的传播方式往往是通过电视、报纸、互联网等现在流行的媒介来传播,利用这些传播方式能够快速的将信息传递给受众,同时再加上声音、文字以及一些图片的解释,让阅读者有更好的阅读体验。

(四)目的。新闻日语是一种特殊的文体,既要保持着新闻既有的简洁明了、及时有效、客观准确的新闻特点,同时还需要表现出日语特有的语言结构,在语言措辞上做到标新立异、一语惊人,给阅读的人留下深刻的印象。

二、新闻报道文体中日语具备的特征

(一)新闻日语中的词语的特点。本质上来看,新闻的目的是在于能够准确有效地对新闻事实做出描述并传播,让社会大众能够在第一时间内了解到最新的新闻以及事件的进展。新闻日语的词语特点就是在大量的新闻报道基础上,对词语的选择做了细致的推敲,并加以归纳整理而得到我们今天所看到的用词特点。即包括:用词简洁具体,所以在标题中经常出现词性转变和词汇省略的现象;标题整洁工整,采用汉语词汇使之显得更加郑重;OyIQD报道中多采用一些通俗易懂的词汇,口语性很强,很具有亲和力。新闻日语报道的目的是在有限的时间和空间下传播新闻事实,所以所采用的词语都是简短明了、而且能够准确有效地对事实做出全面的描述,这样不仅能够吸引阅读者,快速抓住信息内容,而且能够节省报道版面,避免因为冗杂的信息让读者厌烦。

1、集中采用汉语词汇以显正式,标题工整简洁。平假名、片假名以及汉字这三者是日语中使用最频繁的,而三者也各具特色。平假名能够对所有发音的日语做出书写,在文章中主要用于具有语法功能的词OyIQD汇。汉字在表达时主要用于表示实物的名称或者动作,在正式场合以及书面语中比较常见,包括新闻刊物。在很多的句子中,都有使用两个汉字名词点题的习惯,这样可以让读者一眼就了解获得者的名字,省略了助词和动词,虽然这些可以通过语境来推敲得到。简短的汉字言简意赅地传达出作者想要表现的内容,用郑重的语气表述发现的情况。如果报道中通篇都是平假名和片假名,这会让文章的可读性下降,汉字能够在有限的篇幅中传达出更多的信息,所以汉字在日语中的使用是非常重要的。

2、标题词汇易省略、词性易改变。很多句子省略了动词“ある”助词“から”、汉字词更加正式、一目了然。强调海啸有可能到达日本,且是来自气象厅的权威报道,提高新闻信息的可信度。例如采用名词结句形式,将动词“確認される”名词化改成名词结句“確認”,一是新闻标题更为工整、节省报道空间。二是凸显出谓语和宾语之前的关系,强调客观事实即“男士遗体被确认”。

(二)日语新闻报道文体中的语句特征。新闻日语的报道一方面要求客观准确、及时全面地报道新闻资讯,而为了能够更好地吸引读者的眼球,在语句陈述上要有生动新奇和言简意赅的特点,是为了能够给读者留下深刻的印象以及让读者快速抓住新闻所要传达的信息。新闻日语在长期新闻报道的特定环境中,在语言运用中形成了具有自身特色的用词特点。

1、标题语句成分不完整,易省略,口语性强。新闻面对的群体是社会大众,新闻主要的职能是对社会上存在的事实用通俗的语言进行报道传播,随着社会经济的快速发展,报道的形式也有了改变,从最初的报纸,到现在的广播、电视和互联网,形式变得越来越丰富,从文字到声音再到视频,对语言描述的要求也越来越高,口语化的语言更易被人接受。

2、语句常使用被动句式、推测句式以回避主观预测判断。新闻日语多采用被动句式、推测句式介绍事件的经过,如「発見されて」「示された」「ようだ」以此来表现新闻语言陈述的客观性、中立性。让读者在看到该则新闻时即可从其语言的字里行间感受到客观描述性,而并非对事件参杂着主观评论因素,以提高事件报道的真实性、可信度。

3、易采用间接引用、直接引用。日语新闻的报道中,为了保证新闻报道的完整性和真实性,在新闻描述中多采用直接引用法和间接引用法来陈述新闻事件。而相比报道的情况来看,直接引用的方式比间接引用更为普遍,编者利用直接引用的表现手法,将想要强调的部分无加修饰地展现在读者面前,还原了新闻的真实性。

新闻报道的内容追求的是既精简又翔实。因此,要在有限的版面中能够让读者获取有效并广泛的信息,新闻报道的内容在表达上需要一定的复杂句来表达多重意思,节省版面,节约读者的阅读时间。例如:在日语新闻报道中用到的「が」便是复杂句中用于表示转折的关系助词。

(三)为方便报道的撰写,句式上往往有固定模式可遵循。新闻报道的一大特征便是时效性,因此对于新闻报道的写作便有速度上的要求。能否在短时间里创作出一篇有效的报道决定了报道撰写者能否占据信息传播的领先地位。为了达到报道时效性的效果,报道文章在句式结构上都有一定的模式,例如:“名詞による括り”便是其中一种较为常用的语句形式,新闻报道也经常会用到一些较为固定的词来展现报道者对新闻客观事实的中立态度。综合上文分析,在日语新闻报道中小到词汇,语句,大到整篇文章结构都形成独特的文体风格。其中,也由于受到新闻报道各种因素的制约,报道内容也逐渐构建了独具特色的写作风格。词语上的字凝语练,在新闻报道的文章中通常会使用汉字来突出重点。句式上也常采用省略句,被动句,强调句等特殊句式,使整篇文章的报道性更强,彰显报道的中立与客观,使报道更具真实性。目前,科技与技术的发展使得新闻媒体也得到了相应的进步,由此新闻报道得益于新闻媒体的发展而更具有表现力,能够立足于新闻的背景与环境在有限的时间内将新闻及时地向大众报道,使报道更具整合感、立体感。

三、结语

通过对日语新闻报道的研究,可以更加全面地提升我国新闻行业的水平。对日语新闻中词汇风格的研究可以更好地帮助我国进行文化的交流,为原由网我国新闻行业的发展打下基础。

本文来源于:采写编,作者:曹佳,

仅供交流学习,版权均归原作者所有

粉丝群聊

/ 添加客服微信号:byzc2003 →备注“入群”

设置星标

/ 点右上角查看官方账号→设置星标

内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。

文章标题: 根据报道显示用日语怎么说

文章地址: www.58yuanyou.com/jiqiao/167867.html

相关推荐