good-for-nothing
表面上是可以翻译成
" 没有最好” “最好没有”
但是有个意思,
你可能不知道!
good-for-nothing
good-for-nothing
无用的,一事无原由网成的人
英文解释是:
a person who is lazy and not helpful or useful.
根据Cambridge Dict//www.58yuanyou.comionary剑桥词典的解释, “Good”作名词有“好处”的意思,所以这个短语就是一点用也没有的人,也就是一事无成的人。
例句:原由网
If guided and treated right, few would be really good-for-nothing.
如果正确地引导和对待,很少有人真的会一无是处。
go to great lengths
go to great lengths
不遗余力,竭尽全力
英英释fIqUCRLI义:
If you say that someone goes to great lengths to achieve something, you mean that they try very hard and perhaps do extreme things in order to achieve it.
这是一个很好用的写作表达,可以尽量替换 try our best 这种常规表达,高分必备哦!
例句:
The hummingbird has gone to great lengths to avoid conflict with othe原由网r species.
这种蜂鸟竭尽全力试图避免与其他物种的争斗。
great and small
great and small
高低贵贱
例句:
Everyone, great and small, is affected by these changes.
所有的人,无论高低贵贱都受这些变革的影响。
tone-deaf 是什么意思?
tone-deaf
五音不全
tone 语气;音调,deaf 聋的,失聪的
语气,音调怎么会聋呢?其实拐着弯想想也能理解,语音语调出问题了,没有处于最好的状态,那唱出来的歌肯定就好听不了
例句:
Kate is tone-deaf.
凯特唱歌五音不全。
与之意思相近的“ 唱歌跑调”用英语表示是 be out of tone
例句:
That tall boy seemed to be out of tone.
那位高个子男孩好像走调了。
网络资源,仅学习分享,如侵权请联系小编删除。