some of是什么意思

some of是什么意思

雅思哥经济学人精读

some of是什么意思

原 文 译 文

Daka destinations

景点打卡

For some in China, the aim of travel is to create 15-second videos

对中国的一些人来说,旅行的目的就是拍摄一个15秒的视频

It’s not about where you’ve been, it’s about where you’re seen to have been

这关乎的不是你去过哪里,而是你被看到去过了哪里

1. Perched on cliffs above a river, Hongyadong is a stilt-house complex in mock-traditional style in the city of Chongqing. Its bars, restaurants and golden neon lightshave been a popular draw since it was built in 2006. Last year the number of visitors surged.

坐落在河上悬崖上的洪崖洞,是重庆一座模仿传统风格的高跷建筑群。自2006年建成以来,这里的酒吧、餐馆和金色霓虹灯一直广受欢迎。去年游客人数激增。

2. The main reason, it seemed, was Hongyadong’s sudden popularity on a social-media app, Douyin, which is used for sharing photographs and 15-second videos. By the end of the year the waiting time to get in was three hours. For a while Hongyadong—a jolly enough place but hitherto on few people’s bucket lists—became the biggesttLaeOzjrNZ attraction in China after the Forbidden City, says Mafengwo, a travel website.

主要原因似乎是洪崖洞在社交媒体应用抖音上的突然走红——抖音被用来分享照片和15秒的短视频。到今年年底,等待进入洪崖洞的时间是三个小时。旅游网站马蜂窝称,一段时间以来,洪崖洞这个非常有趣的地方很少有人会去,但是现在,它已经成为中国继紫禁城之后最受欢迎的景点。

3. Social media have transformed tourism worldwide. Instead of having fun, some people now flock to remote strawberry farms or Icelandic fjordsto take photos to impress their friends on Instagram. Foreign-operated social-media sites, including Instagram, are blocked in China. But domestic ones are hugely popular. Douyin, launched in 2016, has 230m monthly active users (its owner, ByteDancetLaeOzjrNZ, has an uncensored version of the app for users outside China, called TikTok).Unlike users of Instagram, who mainly browse feeds of pictures posted by people they follow, Douyin’s fans commonly use the app to watch hot-trending videosposted by users they do not know under categories such as “food” and “scenic spots”.

社交媒体已经改变了世界旅游业。现在,一些人不再享受乐趣,而是涌向遥远的草莓农场或冰岛峡湾拍照,在Instagram上给朋友留下深刻印象。包括Instagram在内的外资社交网站在中国被屏蔽。但在国内,这类产品非常受欢迎。抖音于2016年推出,每月活跃用户达2.3亿(其所有者字节跳动(ByteDance)为中国以外的用户提供了一个未删节版,名为TikTok)。与Instagram用户主要浏览自己关注的人发布的图片不同,抖音的粉丝通常使用该应用观看他们不认识的用户在“美食”和“景点”等类别下发布的热门视频。

4. Uploading a picture or video from a photogenicspot to sites such as Douyin and Kuaishou is known in China as daka, meaning “punching the card”. The word is also used to refer to the practice of registering your presence at a location that has already become hot, such as Hongyadong. The aim is not to produce a well-craftedvideo or beautiful photograph, but simply to show that you have also been to the places that are popular. The beauty of the attraction is less important than the fact that people are flocking there to daka.

在中国,将照片或视频从一个拍照地点上传到抖音和快手等网站被称为“打卡”。这个词也用来指在一个已经很热门的地方标记你的踪迹,比如洪崖洞。这样做的目的不是制作一段精心制作的视频或一张漂亮的照片,而是简单地表明你也去过一些受欢迎的地方。景点的美丽并不重要,重要的是吸引人们蜂拥前往打卡。

5. A subculturehas developed of young people who embrace daka as a lifestyle. So-called daka zu—“daka tribes”—can be found roaming Chongqing and other cities, checking in at as many hot locations as possible within a single day. Guides can be found online, to show the most efficient ways to achieve this. Companies offer “daka tours”. Douyin users can us//www.58yuanyou.come the app to create “daka videos”: super-speed slideshows of themselves at daka sites.

一种亚文化已经形成,年轻人接受“打卡”作为一种生活方式。所谓的“打卡族”——可以在重庆和其他城市看到,在一天之内到尽可能多的热门景点打卡签到。指南可以在网上找到,以展示实现这一目标的最有效方法。旅游公司提供“打卡之旅”。抖音用户可以使用该应用创建“打卡视频”:在打卡网站上播放自己的超高速幻灯片。

6. Just as shops and restaurants in othetLaeOzjrNZr countries try to attract customers with decorations that might be a backdropfor Instagrammable pictures, those in China try to make themselves as daka-friendly as possible: a coffee shop in Beijing built inside a shipping container, for example. Having enjoyed a surge of Douyin-inspired custom for as little as a month or so, some businesses close up shop and move elsewhere to capture another wave.

就像其他国家的商店和餐馆试图用可以在instagram上发布的图片作为背景来吸引顾客一样,中国的商店也试图让自己尽可能地对“打卡儿”友好,比如,北京的一家咖啡店建在一个集装箱里。在短短一个月左右的时间里,抖音风掀起了一股购物热潮,一些商家关闭了店铺,搬到别处去捕捉这股热潮。

7. The daka craze may have practical origins. China’s young urban professionals have little vacation time. In their first year at a company, employees can expect at most one day of vacation (other than public holidays). They are routinely expected to work overtime for no pay. So workers need to make the most of their limited leisure time. Douyin captures the mood with its slogan: “Make every second count.”

“打卡热”可能有其实际的起源。在中国,那些年轻的城市专业人士几乎没有假期。进入公司的第一年,员工最多可以有一天假期(公共假期除外)。他们经常被要求无偿加班。因此,员工需要充分利用有限的闲暇时间。抖音用它的口号“让每一秒都有价值”捕捉到了这种情绪。

精 读 解 析

篇章结构:

P1—P2:引入:洪崖洞游客人数激增主要原因是其在抖音上走红。

P3—P4:体改变世界旅游业:打卡成为新的旅游方式,打卡文化兴起。

P5: 打卡文化兴起。

P6:商家顺应打卡文化潮流,利用抖音等社交媒体为产品做广告,追逐利益。

P7: 打卡文化兴起的原因:城市青年的快节奏生活。

重点词汇:

efficient /'f()nt/ adj. 有能力的, 效率高的

【同根】

Inefficient adj. 无效率的, 效率低的, 无能的, 不称职的

【例句】

Basically I am independent, efficient and easygoing.

基本上我是个思想独立、工作有效、待人随和的人。

• transform/trns'fm/ vt. & vi. 改变

【例句】

My inventions have transformed the lives of millions.

我的发明改变了成千上万人的生活。

• fjord/fjd/ n. 峡湾; 海岸峡江

【例句】

We were in this tiny, remote fjord, just inside the Arctic Circle.

我们在一个又小又偏僻的峡湾上刚刚进入北极圈里。

• hot-trend video热门视频

• well-crafted 精心设计的

【例句】

Well-crafted marketing and branding can boost the impact of a great design, but unless the message is reinforced by real-world experience, the effect is usually temporary.

精心设计的营销和品牌可以提高一个伟大设计的影响,不过除非广告词能够被真实体验所巩固,其效果通常是暂时的。

• photogenic/ft()'denk/ n. 易上镜头的

【例句】

The detritus looks unsightly when it washes up on beaches, and cruel when it chokes photogenic sea creatures.

垃圾被冲到沙滩上的画面不堪入目,海洋生物被垃圾卡住的照片让人觉得不忍。

• subculture/'sbklt/ 亚文化

【例句】

The film concerns itself with the subculture of the film buff . Everything rotates around film.

影片关注的是电影爱好者亚文化群,一切都围绕着电影进行。

• riding the tide

顺应潮流

• backdrop/'bkdrp/ n.背景幕布;背景

【例句】

In the early 20th century the city was the backdrop for despair.

20世纪初,这座城市的舞台上演着绝望。

重点句子

Unlike users of Instagram, who mainly browse feeds of pictures posted by people they follow, Douyin’s fans commonly use the app to watch hot-trending videos posted by users they do not know under cat原由网egories such as “food” and “scenic spots”.

这个句子,前面的Unlike users of Instagram, who mainly browse feeds of pictures posted by people they follow,都是一个状语成分,说明ins的用户与抖音用户的不同之处,在这部分,后面的who mainly browse feeds of pictures posted by people they follow是一个非限定性定语从句,指代的是users of Instagram,说明users of Instagram主要都是在做什么。后面的Douyin’s fans commonly use the app to watch hot-trending videos posted by users they do not know under categories such as “food” and “scenic spots”. 部分,首先是use sth to do sth结构,然后后面的posted by users they do not know under categories such as “food” and “scenic spots”.是一个动词的过去分词充当后置定语成分,同时也是表达被动的意思。

- THE END -

坚持就会有收获!

往期内容:

115 工作效率与人种有关?

内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。

文章标题: some of是什么意思

文章地址: www.58yuanyou.com/baike/160774.html

相关推荐