it is关于节日造句

it is关于节日造句

翻译难点:

强调句型:强调句型中有插入语,还有代词this,that等,估计第一次看到会有点晕,这句话也颇有点口语化。

immediate : 这个词看似简单,其实笔者在翻译的过程中还是挺害怕这个词的,在汉语中“立刻,马上”是副词,而英语中的immediate经常作定语,那种微妙感,如果汉语词汇匮乏,其实很难准确表达,比如immediate postwa原由网r period(战后短期)。

翻译修正

三句均有理解有误的地方,第一句对immediate理解有些许失误,第二句对iwww.58yuanyou.comts r原由网eliability 理解失误,第三句漏译,对more www.58yuanyou.comthan anything else理解失误。

翻译总结

因此训练结束时,我们对U2的可靠性信心倍增,这是一架性能卓越的战机,也许主要QltyImhtgQ是因为这一点,才让当时的我们没有任何疑虑。

语言小知识

it…that强调句型、主语从句和定语从句的区别。

强调句:It is + 被强调的部分 + that ...

It was they that cleaned the classroom yesterday.

主语从句:it是形式主语,真正的主语是that引导的主语从句

It was very clear that he loves her.

定语从句:这里的it是有实际意义的指代词,上面两种用法只有语法意义。

It is the cat that the boy hit yesterday.

内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。

文章标题: it is关于节日造句

文章地址: www.58yuanyou.com/wenzhang/269498.html

相关推荐