挡风玻璃英语造句

挡风玻璃英语造句

Scalers点评:关于英语朗读,我做了 A/B/C 三个群(C 群群号:456036104),开放给所有用户。C 群用户可以通过练级升级到 B 群,B 群同理可以升级到 A。我以前讲过一次朗读的公开课,介绍关于如何入手操作朗读。参见:《再来一轮新概念——ScalersTalk 第 4 次公开课录音及 PPT 分享》

除此之外,我在成长会内部又单独成立了一个新概念朗读小组,并且提供专门的课程辅导《如何榨干一段朗读材料?》,提供更高级全面的操作步骤,便于成长会内部成员的朗读交流与进步。

16 年 12 月中旬我在李笑来老师的一块听听平台上做了一个关于英语核心技能树的直播讲座,正式推出 ScalersTalk 英语核心技能树的概念。目前直播结束,如果你想了解现在还可以回听。之前说过,打算到 1 万人以后再涨一次价,而现在正好是 10000 多人,故价格向上进行一次微调,以后估计还会涨。参见:。

还有好玩儿的,最近我们搞了一个视频课程,《利用政府工作报告中英双语突破翻译》,17 年 6 月 6 日起正式上线网易云课堂了,这门课讲的是从汉语到英语的翻译技术,主要是突破翻译的四大核心技巧,面向的群体是英语爱好者;翻译学习者;希望提升思考格局、开拓视野的学习者;同时,如果备考 CATTI 二级、三级笔译;MTI 考研;高级口译等,也适合学习。感兴趣的可以参考:重磅上线网易云课堂。

成长会新概念朗读小组简介

成长会新概念小组是 ScalersTalk 成长会旗下朗读小组群。本小组采用的教材为新概念二、三、四。由于大家起点不一,17 年将朗读小组全面升级为朗读训练营。按照构建英语核心技能树的不同阶段选择不同册别,将朗读小组立体化,各子群单独训练、齐头并进。每周一至周六将当天文章练习结果以语音的形式发送到 QQ 群进行成员互评,每周日进行一次复盘总结。每册教材在每轮朗读完成后,成员可在新概念训练营下各子群中自行选择轮次循环或进阶迭代。新概念朗读训练营仅面向成长会成员开放。目前新概念二朗读第一轮已结束,第二轮正在进行;新概念三第一轮刚刚结束,第二轮自 1 月 16 日起全新起航。这里是新概念三第二轮 2017 年第 29 周训练日志。

DAY 141 Lesson 33-1: A day to remember

We have all experienced days when everything goes wrong. A day may begin well enough, but suddenly everything seems to get out of control. What invariably happens is that a great number of things choose to go wrong at precisely the same moment. It is as if a single unimportant event set upwww.58yuanyou.com a chain of reactions. Let us suppose that you are preparing a meal and keeping an eye on the baby at the same time.

知识点: 单词: invariably /nveribli/

1. adv. 总是、不变的

eg. Summer clothes are invariably less kind to fuller figures. 体态丰满的人穿夏装总是不那么好看。

eg. Whenever she failed to comprehend she invariably laughed. 每当她听不懂的时候,她总是笑。

eg. This invariably wins them the love and respect of others. 这种行为常常为他们赢得别人的爱戴和尊敬。

词组: get out of control 失去控制

= be out of hand=be unmanageable

eg. Because they're always afraid that inflation is about to get out of control. 那是因为,人们时刻都在害怕通胀会失控。

go wrong 出岔子,出问题 a chain of … 一连串的 句式: 1. Sb experienced days when …

sb 有过……的日子

2. What invariably happens is that …

情况经常是这样的……

3. a great number of things chooseto go wrong

谁能想到 things 也能 choose 呢?!拟人手法,生动形象。

4. It is as if a single unimportant event set up a chain of reactions.

就好像一件无关紧要的小事引起了一连串的连锁反应。

as if 连接方式状语从句,从句中用虚拟语气。set up 其实为过去时。

5. Let us suppose that… 表示建议的祈使句 语法:

a day to remember

相当于 There is a sDTMYday to remember (to be remembered).

there be 结构中,如表语为动词不定式的承受者,不定式可以是主动,也可以被动。

一般句式中,不定式作定语要看关系,常被动,除 have,want 用主动表示被动外。

DAY 142

The telephone rings and this marks the prelude to an unforeseen series of catastrophes. While you are on the phone, the baby pulls the tablecloth off the table, smashing half your best crockery and cutting himself in the process. You hang up hurriedly and attend to baby, crockery, etc. Meanwhile, the meal gets burnt. As if this were not enough to reduce you to tears, your husband arrives, unexpectedly bringing three guests to dinner.

知识点: 单词: prelude /prljud/

对于音乐,作为序曲

引申意义,某些事件的序幕,前奏,先声

prelude tosth 注意 to + 名词作后置定语,介词用 to 而不是 of

The recent changes were regarded as a prelude to a reform.

unforeseen /nfsin/ adj. 未料到的,始料不及的

foresee-foresaw-foreseen

foreseeable 可预见的

catastrophe /ktstrfi/

1. 灾难,灾祸,大祸,横祸 (同义词是 disaster)

eg. Early warning of rising water levels prevented another major catastrophe. 提前发出的洪水上涨水位警报防止了又一次重大灾害。

2. 不幸事件,困难

eg. We've had a few catastrophe with the food for the party. 我们为聚会准备食物时遇到一些困难。

eg. catastrophic 灾难性的影响/损失/结果

eg. a catastrophic illness 要花费巨资治疗的疾病

crockery /krkri/ n. 陶器,碟,盘,碗,杯 burnt /bnt/ 烧糊的,烧伤的 词组: attend to sb/sth 处理,对付,照料,关怀

= attend on

意思等同 to deal with sb/sth,to take care of sb/sth

eg. I have some urgent business to attend to. 我有一些急事要处理。

eg. A nurse attended to his needs constantly. 有一位护士经常照料他的需要。

eg. He is attending to his customer.

reduce you to tears

reduse sb/sth to sth 使陷入更坏的境地,使沦落,使陷入窘境

意思是 force sb/sth into a particuler state or condition,usually a worse one。

eg. They were reduced to begging in the streets. 他们沦落到沿街乞讨。

eg. His question reduced me to silence.

eg. The city was reduced to ruins.

句式:

this marks the prelude to sth

它预示着……

While you are on the phone, …

就在你接电话时,……

As if this were not enough to reduce you to tears, …

好像这一切还不足以让你急得掉泪,……

DAY 143 Lesson 33-3: A day to remember

Things can go wrong on a big scale as a number of people recently discovered in Parramatta, a suburb of Sydney. During the rush hour one evening two cars collided and both drivers began to argue. The woman immediately behind the two cars happened to be a learner. She suddenly got into a panic and stopped her car. This made the driver following her brake hard.

知识点: 单词: collide /k'lad/

vi. 碰撞;抵触,冲突

vt. 使碰撞;使相撞

过去式 collided 过去分词 collided 现在分词 colliding

A car and a van collided on the motorway.

一辆汽车和一辆小型货车在高速公路上相撞了。

[+ with]

eg. The President has again collided with Congress over his budget plans. 总统在预算计划上又一次与国会发生冲突。

注意:In everyday English, people usually say run into rather than collide with . 在日常英语中,人们一般说 run into,而不说 collide with。

eg. Her car ran into the back of a truck. 她的汽车撞到了一辆卡车的尾部。

panic /'pnk /

n. 恐慌,惊慌;大恐慌 (get into a panic)

She got into a panic when she couldn’t find the tickets. 她找不到票,慌了起来。

adj. 恐慌的;没有理由的

vt. 使恐慌

He started to panic when he saw the gun. 他看见枪就慌了起来。

vi. 十分惊慌

n. (Panic)人名;(罗)帕尼克

过去式 panicked过去分词 panicked现在分词 panicking

panic sb into doing sth

eg. The protests became more violent and many people were panicked into leaving the country. 抗议变得更加激烈,吓得许多人离开了那个国家。

词组: on a big scale 大规模地

on a large/vast scale

eg. This is the first study that has kind of done it on a big scale in a natural situation. 这是第一次在自然形式下做的大范围的研究。

rush hour (上下班的)高峰时间

eg. I got caught in the morning rush hour. 早上交通高峰时间我遇上了堵车。

eg. heavy rush hour traffic 高峰时间拥挤的交通

句式: Things can go wrong on a big scale as sb. recently discovered in sp.

就像 sb 最近(在 sp)发现的那样,有时乱子会闹得很大。

sb suddenly got into a panic and …

sb 突然惊慌失措……

长难句、语法: Things can go wrong on a big scale as a number of people recently discovered in Parramatta,原由网 a suburb of Sydney.

as 此处关系代词,引导非限定性定语从句,相当于 which,作 discovered 的宾语,代替 things can go wrong on a big scale 这句话,突出整个句子的含义。

注意 as 的这一用法,在英语中很常见。

eg. The night had turned cold, as is usual around here. 夜晚已变得很冷,这在此一带经常如此。

The woman immediately behind the two cars happened to be a learner. (=It happened that the woman behind the two cars was a learner.)

happen to 碰巧

This made the driver following her brake hard.

following 现在分词作定语修饰 driver,翻译成: 后面的司机。

DAY 144

Lesson 33-4: A day to remember

His wife was sitting beside him holding a large cake. As she was thrown forward,the cake went right through the windscreen and landed on the road. Seeing a cake flying through the air, a lorry-driver who was drawing up alongside the car, pulled up all of a sudden. The lorry was loaded with empty beer bottles and hundreds of them slid off the back of the vehicle and on to the road.

知识点: 单词: windscreen 英 /'wn(d)skrin/ 美 /'wndskrin/

n. 汽车挡风玻璃

slide /slad/

1. n. 滑道,滑梯,幻灯片

2. v.(使)滑行,(使)滑动

eg. Slide across the ice 从冰面上滑过

辨析 slide,slip

Slide 通常表示迅速轻松的运动,且与平面保持不断的接触。

Slip 可以指平滑、轻松,而且安静的通过。

eg. … when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. (L29 Funny or not)

3. v.(使)悄悄移到;(使)悄悄移动

eg. She slid into the driver’sseat. 她偷偷溜进驾驶座。

4. v.〔价格等〕下原由网滑,下跌(在这个意义上,相当于 drop,反义词则是 drop)

eg. Stocks slid a further 3% on the major markets today. 今天主板市场上的股票价格继续下滑了 3%。

辨析 decrease,go down,decline,diminish,fall/drop,plunge/plummet,slide

1. decrease 减小;减少

to become less in number or amount

eg. The average rainfall has decreased by around 30 percent. 平均降雨量已减少 30% 左右。

2. go down 减小,减少〔与 decrease 相比不那么正式,常用于会话中〕

to decrease. Go down is less formal than decrease and is the usualword to use in conversation.

eg. Unemployment has gone down in the past few months. 在过去几个月里,失业人数下降了。

3. decline 减小;减少〔与数字或数量连用,或用于描述某事物的程度或水平〕

to decrease – used with numbers or amounts, or about the level orstandard of something

eg. The standard of living has declined. 生活水准下降了。

eg. Salaries have declined by around 4.5%. 工资减少了 4.5% 左右。

4. diminish 减小;〔重要性〕减损

to become smaller or less important

eg. Union membership diminished from 30,0sDTMY00 at its height to just2,000 today. 工会会员数从最高峰时的 30,000 人减少到如今的区区 2,000 人。

5. fall/drop 〔尤指大量〕减少〔与 decrease 相比不那么正式〕

to decrease, especially by a large amount. Fall and drop are lessformal than decrease .

eg. The number of tigers in the wild has fallen to just over10,000. 野生老虎的数量已下降到一万多一点。

eg. At night, the temperature drops to minus 20 degrees. 夜里,温度降至零下 20 度。

6. plunge /pln(d)/, plummet /'plmt/ 猛跌

to suddenly decrease very quickly and by a very large amount

eg. Share prices have plummeted 29% in the last four months. 在过去四个月里,股价猛跌 29% 。

eg. Climate change could cause global temperatures to plummet. 气候变化可导致全球温度骤降。

7. slide 〔价格或价值〕下滑〔尤用于新闻报道〕

if a price or value slides, it gradually decreases in a way thatcauses problems – used especially in news reports

eg. The dollar fell in late trading in New York yesterday and slid further thismorning. 昨天纽约尾盘交易美元下跌,今天上午继续下滑。

go through

1. 穿过

2. 经历(尤为艰难时期)

eg. He was going through a verydifficult time. 他在经历一段非常艰难的时期。

3. 检查

eg. It was evident that someone hadgone through my possessions. 显然有人翻过我的物品。

4. 通读; 查阅

eg. Going through his list ofcustomers is a massive job. 查阅他的客户名单是一项繁重的工作。

5. (法律、协议、决定) 获得通过

eg. The bill might have gone through if the economy was growing. 如果经济保持增长的话,那个议案或许已经获得通过了。

land on … 着陆,到达

eg. When he landed near Dover, the first person …

eg. …, he was forced to land on the sea. ( L 20-1:Pioneer pilots)

draw up

1. 写出;草拟,起草,拟定,拟订:

eg. to draw up a list of …

拟一份……的名单(或单子)

2. 把……拉过来,把……拉向前:

eg. Draw the chair up to the fire! 把椅子拖到火堆跟前来。

eg. The horse drew the cart up the hill. 马拉着车上山。

3. 使(车、马等)停住;(车、马等)停下来:(= 后文的 pull up)

eg. The car drew up at the traffic lights. 见到红灯,汽车停了下来。

eg. I drew the horse up only just in time. 我正好及时勒住了马。

pull up

1. 拔起(树、桩等);把……向上拉:

eg. The tornado pulled up the old tree by its roots. 龙卷风把那根古树连根拔起。

2. 使停下来;停住(车等);勒住马:

eg. The policeman pulled up the motorist and sked to see his licence. 警察让那个开车的人停下来,要求看他的执照。

3. 开(车)到特定的地点;使(飞机)急剧上升,急拉杆:

eg. As they pulled up at their hotel, the rain stopped. 他们的车在旅馆停下,雨不下了。

4. 使自己(自豪地)笔直站立:

eg. He pulled himself up to his full height. 他挺直身子立着。

all of a sudden 突然 be loaded with 装满(=be filled with)

eg. Small boats loaded with wares sped to the great liner as she was entering the harbour.

(L28 Five pounds too dear)

They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer …

(L12 Life on a desert island)

句式: His wife was sitting beside him holding a large cake.

造句:His son was sitting beside him playing video games.

He was sitting on the chair devouring the watermelon.

As she was thrown forward, the cake went right through the windscreen and landed on the road.

  • 前半句译作“她往前一冲”,将原有被动句式译为主动句,更符合中文表达习惯,而且衔接也更自然。

Seeing a cake flying through the air, a lorry-driver who was drawing up alongside the car, pulled up all of a sudden.
  • 翻译时对原来的复杂句进行了拆分,简单明了,表意清楚。

DAY 145 Lesson 33-5: A day to remember

This led to yet another angry argument. Meanwhile, the traffic piled up behind. It took the police nearly an hour to get the traffic on the move again. In the meantime, the lorry- driver had to sweep up hundreds of broken bottles. Only two stray dogs benefited from all this confusion, for they greedily devoured what was left of the cake. It was just one of those days!

知识点: 单词: stray/stre/

1. v. 迷路,偏离,偏离正题,走失(from)

eg. Our sheep have strayed from the fold. 我们的羊离开羊群走失了。

eg. Don’t stray (away) from the point. 不要离题。

2. adj. 走失的;无主的;离群的;偏离的

eg. a home for stray dogs 走失的狗的收容处

3. n. 迷路的人;流浪者;走失的家畜

eg. The dog must be a stray. 这只狗一定是找不着家了。

confusion/kn'fju()n/

1. n. 混乱,杂乱

eg. Everything is in confusion. 每件事都乱七八糟。

eg. The new event threw them into complete confusion. 这新事件使他们完全陷入混乱中。

2. n. 困惑,惊慌

eg. in confusion 在困惑(惊慌)中

3. n. 混淆

eg. the confusion of liberty with license 自由与放纵的混淆

greedily/ridl/

1. adv. 贪心地,贪婪地

eg. He devoured the food greedily. 他贪婪地吞咽着食物。

2. 辨析:名词:greed 贪婪,贪心;形容词:greedy 贪婪的;渴望的

devour/d'var/

1. v. 狼吞虎咽地吃 If a person or animal devours something, they eat it quickly and eagerly.

eg. She devoured half an apple pie. 她狼吞虎咽地吃下了半个苹果派。

2. v.(瘟疫、火灾等)毁灭

eg. The fire devoured two hundred houses. 那次火灾烧毁200栋房屋。

3.v.(海、黑暗等)吞没

eg. The raging sea devoured the boat. 狂涛吞没了那条小船。

4.v. 贪婪地阅读

eg. He hungrily devoured the books in the library. 他贪婪地阅读图书馆里的书籍。

词组: angry argument 唇枪舌剑的争吵 pile up 堆积,积累

eg. Do your work every day; otherwise, it will pile up.

get the traffic on the move 使车辆开起来 sweep up 扫掉

eg. sweep up garden leaves 扫掉花园的落叶

hundred of 数百只 benefit from 从……中获益

eg. I benefit a lot from my strong competence to communicate. 我交际能力很强,自己也因此获益良多。

句式: It takes sb. some time to do sth.

  • 某人花了多长时间做某事

The traffic piled up behind.
  • 后面的车辆排成了长龙。 没有很生硬地翻译 pile up (堆叠),而是用比喻手法,生动形象地把车辆多的情形描绘出来了。

It was just one of those days!
  • 这就是事事不顺心的那么一天! 这里的翻译关键是明白 those days 指代啥,联系上文,不难理解,即为 days when everything goes wrong 事事不顺心的日子。

★★★★★

★★★★★

内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。

文章标题: 挡风玻璃英语造句

文章地址: www.58yuanyou.com/wenzhang/235396.html

相关推荐