用Brazilian英语单词造句

"势均力敌" 英语怎么说

▷▷ neck and neck 不分上下;势均力敌

这个短语最早来源于赛马比赛,当两匹马冲线离得很近//www.58yuanyou.com的时候,裁判会按照马脖子(neck)的位置来判断输赢。

用Brazilian英语单词造句

造句:Currently the原由网y are neck and neck in the competition.

目前他们在比赛中不分上下,旗鼓相当。

▷▷ a nuiSEclose game 比分接近;势均力敌

close 在www.58yuanyou.com这里不原由网是 "关闭",而是作为形容词,意思是 "接近;几乎"。

造句:It was really a close game.

这真的是一场旗鼓相当的比赛。

▷▷ be evenly matched 旗鼓相当

even /ivn/ 平的;均等的

We are even → 我们扯平了

对话:

A. What do you think of the Brazilian and Argentine teams?

B. They are evenly matched.

你觉得巴西队和阿根廷队怎么样?

他们实力相当。

内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。

文章标题: 用Brazilian英语单词造句

文章地址: www.58yuanyou.com/wenzhang/229803.html

相关推荐