寄人离下下一句

寄人离下下一句

本文字数: 1668字

uIDxFDKFA读时间: 6分钟

正值 七月流火,但同学们的学习 热情不应当随之转凉,打起精神,准备迎接全新的学期、全新的知识吧!

或许不少同学看了这句开篇语会一头雾水——

“今天明明都9月5日啦,怎么会是七月?”

“而且七月明明燥热无比,又怎么能说热情随着“七月流火”转凉呢?”

这是因为“七月流火”的本义和它字面上的意思并不一样。

寄人离下下一句

“七月流火”

0

1

此“七月”,乃 农历七月(公历8-9月,今天即为农历七月十八日),而非我们现在使用的公历的七月。而“流火”原由网二字,是指 秋季黄昏时可见大火星(即心宿二)向西而下。但凡于农历七月见到大火星西坠,则天凉可知矣。

所以,“七月流火”原本不仅不是在说天气热,恰恰相反,是 指入秋后天气转凉了。其最早出处——《诗经豳风》中的“七月流www.58yuanyou.com火,九月授衣”,也是在讲述天气渐凉需要制备御寒之衣了。

这个词本义与字面意思的差距如此之远,以至于后世误用者源源不绝。

闹得最出名的,莫过于2005年人大校长纪宝成欢迎郁慕明的致辞事件。

时值阳历7月,纪宝成致辞时一句“七月流火,但充满热情的岂止是天气”引发了极大争议。讥其“望文生义”、“没文化”,乃至“有辱斯文”的声音颇为主流,但为其辩解称“成语使用当顺应时代”的亦大有人在。

事实上也确实不仅纪校长一人误用,若你有兴趣去复印报刊资料库查一查,会发现把“七月流火”当成天气炎热形容词的文章层出不穷,都堂而皇之地在各大纸媒上刊登着。

2016年出版的《现代汉语词典》第7版似乎试图为这混乱的情况做一规范,于是该版本收录的“七月流火”词条悄然变成了这样。

寄人离下下一句

这无疑是一种折中手段,www.58yuanyou.com既收录了 “现也用来形容天气炎热”的义项,又明确点出这个意思的由来是 “误用”

但争议并没有随着权威辞书的定调而终止。或者说人们的关注重点一开始就并非“七月流火”究竟指热还是不热,而是 成语究竟应不应该忽略本意,妥协成被误用的意思?

要讨论这个问题,

我们得先明确一个前提,

那就是我们现在使用的成语都是用其本义吗?

答案是:非也!

0

2

“寄人篱下”

寄人离下下一句

譬如“寄人篱下”这个词,翻开《现代汉语词典》,它的意思是 “寄居在别人家里,指依靠别人过活”。凡是见过这个词的,肯定也都认同这个解释。

寄人离下下一句

但“寄人篱下”最早出自于哪里呢?出自《南齐书张融传》,其句曰:“丈夫当删《诗》《书》,制礼乐,何至因循寄人篱下。”只要uIDxFDKFA略通文言,就能明白这句里“寄人篱下”是指 文章因循守旧,毫无创新

可现在还有谁在用“寄人篱下”指“文章守旧”呢?莫说现代人,清人就已经将“寄人篱下”用作“寄居别家”意了,《红楼梦》里就用“寄人篱下”来形容林黛玉。

“逃之夭夭”

0

3

与之命运相类的,还有与本文主角“七月流火”同出于诗经的“桃之夭夭”。

“桃之夭夭,灼灼其华”之语, 本以桃花娇艳喻女子风华。结果清人写小说,戏谑作“逃之夭夭”,言溜之大吉也。

改过的词大受欢迎,逐渐传播起来,到后世就只见“逃之夭夭”,却罕见“桃之夭夭”了。现在我们难道能为追求“本义”、“本源”,而让要描写逃跑的人都写“桃之夭夭”吗?那便又荒唐之极了。

成语当然有其源头本义,但成语的语意演变也是客观存在且一直存在的现象。 我们固然不能望文生义,对成语胡乱别解从而闹了笑话;但也不能抱定“本义”不放手,对已然发生的演变,被广泛接受的新用法视而不见,或者统统打为异端。知古而不泥古,才是最高境界。

回到文章标题上的问题,“七月流火”究竟是热还是不热呢?古人用这个词来暗示天气转凉;今人因为误用太多,积非成是,最后也能用来形容天气炎热了。

寄人离下下一句

真正能因“积非成是”而固定下他义的成语

实际只有个别特例

误用成语还不以为意并不可取

正确使用词语,勤查权威工具

让知识真正内化为谈吐的涵养

◆ 汇文教学点

地址:鼓楼区清江路99号苏宁环球商贸2期2楼

南京玄武区

珠江路教学点

地址:玄武区珠江路雄狮国际大厦

新地中心能豆豆教学点

地址:建邺区庐山路168号新地中心二期C区3楼

苏州吴中区

海星生活广场教学点

地址:吴中区海星生活广场三楼

星港街教学点

地址:吴中区星港街283号中园大厦一楼

无锡梁溪区

健康路教学点

地址:梁溪区健康路38号

内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。

文章标题: 寄人离下下一句

文章地址: www.58yuanyou.com/wenzhang/111205.html

相关推荐