from to造句简单带翻译

这几个都是介绍物体所属方位的静态原由网介词,

其具体方位如下:

from to造句简单带翻译

首先我们先来看看between和from...to...的区别,也可以说是between...and...和from...to..www.58yuanyou.com.的区别,

因为between和and经常连起来用,

首先看他们中文意思,

between...and...表示:在...和...之间;

from...to...表示:从...到...;

先从空间上分析,用它们汉语的意思就很好的区别出来了,

如:

Between the bookshop and the hospital is our school.

我们wUxIvkzOVh学校就在书店和医院之间。

It is half an hour's walk from here to the station.

从这到车站要走半个小时。

from to造句简单带翻译

而从时间上分析,光是汉语意思这样看就很难分辨出来,我们不妨这原由网样翻译:

between...and...表示:在...和...时间之中的(某个时间段),强调不延续性;

from...to...表示:从...到...(这整个时间段),强调延续性;

如:

I'm usually free between Tuesday and Thursday.

我通常在星期二至星期四有空。(你可以在//www.58yuanyou.com星期三约我)

The party will be from 7p.m. to 9p.m.

晚会将从7点开始到9点结束。(7点到9点我都没空,你可以晚会结束后约我)

from to造句简单带翻译

下面我们来讲一下between和among的区别,

between表示某人(物)在两个也可以两个以上的为数不多的单独的人或物之间;

among表示某人(物)在一些物体(不被单独看待的物体)中间,通常是三者以上。

另:between既可以用于单数名词前,也可以用于复数名词前,among只能用于复数名词前。

如:

He divided his money between his wife,his daughter and his sister.

他把钱分给了妻子,女儿和妹妹。

I shared the food among all my friends.

我把食物跟我所有的朋友分享了。

from to造句简单带翻译

而among和around的区别,就比较简单了:

侧重点不同,从第一张图看出among侧重强调中间的物体,around强调围着的物体。

如:

The town lies among the mountains.

这座城镇位于群山之中。(侧重这座城镇)

They sat in a circle around their teacher.

他们围着老师坐成一圈。(强调他们的位置)

内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。

文章标题: from to造句简单带翻译

文章地址: www.58yuanyou.com/wenzhang/108242.html

相关推荐