名字奇怪怎么说

你造吗?英文名还可以这样用!!语言就是这么的博大精深,涨姿势吧~

看你的英文名还可以怎么用?需要换名字的抓紧吧!!

名字奇怪怎么说

名字用法

I'm on the John.

我坐在马桶上。

I am just an average Joe.

我就一普通人。

I want a cup of Joe.

我要杯咖啡。

You don't know Jack.

你懂什么。

He is a Jack of all trades.

他什么都会。

No way, Jose.

绝不行!

He is a Johnny one note.

五音不全。

All work and no play makes Jack a dull boy.

只工作,不玩耍,聪明孩子也变傻。

英语中有些习语与历史上的某些人物有关,这类习语虽不多,但颇具典故性。大致可以分为以下几类:

约定俗成,自古流传下来的

Jones指“左邻右舍、一般民众”,

Jack and Jill指“小伙子和小姑娘”,

Tom, Dick and Harry 相当于“张三、李四、王五”,

Uncle Tom指“逆来顺受的人”。

Every Jack has his Jill.人各有偶。

cheap Jack卖廉价货物的小贩子。

Jack of all trades and master of none杂而不精的人。

Jack shall have Jill.有情人终成眷属

a Simon Legree冷酷无情的老板、上司、老师等

名字奇怪怎么说

源于文学作品

Paul Pry 好打听别人隐私的人;爱寻根问底的人

源自英国作家蒲尔(John Poole, 1786-1872)所作喜剧Paul Pry(1825)中的同名人物。

Paul Pry没有自己的职业,整日无所事事,但却好管闲事,尤爱打听别人隐私。

每次出场时总爱说,“I hope I don’t interrupt.”(我希望没有打扰你们)Pry含有“打听”或“刺探”之意。

a plain jane 长相平凡的女人

简爱小说中的女主

Simon Legree对待公司职工、学校学生、部队士兵,要求严格达到冷酷无情程度的老板、教师、军官等

斯托夫人的名著《汤姆叔叔的小屋》(Uncle Tom's Cabin)中的一个残暴的奴隶贩子。

Mrs Grundy 心胸狭窄,爱挑剔他人

出自托马斯莫顿喜剧《加快耕耘》

源于《圣经》

to raise Cain 被激怒

该隐,圣经中的人,是杀死弟弟的凶手。

the patience of Joe极大的忍耐性

Joe是《圣经•旧约》中《约伯记》的主人公。他非常虔诚,正直无私,经受了上帝的种种考验。

由于人们认为世界上没有一个比约伯更有耐性的人,所以这一看法便意味着“具有超人的忍耐力”或“极有耐性”了。

David and Jonathan 生死与共的朋友,莫逆之交

据《圣经》记载,古以色列国王,耶稣的祖先David,为建立统一的以色列王国,与Jon//www.58yuanyou.comathan建立了深厚的友谊。

as old as Adam 非常古老

《圣经》记载,Adam是上帝创造出的世上的第一个人。“和亚当一样老”自然是“非常古老”了。

源于希腊神话

名字奇怪怎么说

between Scylla and Charybdis 腹背受敌;进退两难

Scylla和 Charybdis荷马史诗《奥赛罗》中的两个女妖,分别居住于墨西拿海峡两岸。

后来人们便将墨西拿海峡上的大岩礁命名为Scylla,而将其对岸的大漩涡命名为Charybdis。

来往船舶若想绕过岩礁,就可能陷进漩涡,如果要避开漩涡,又有触礁的危险。

a原由网s fair as helen 比喻美如天仙。

希腊罗马神话中最美丽的女人。

have the Midas touch有生财的技能或运气

Midas 是希腊神话中弗里吉亚(Phrygia)的一位国王。神人赐给他一种力量,任何东西只要他的手一碰就会变成黄金。

本条意思是“具有象米达斯那样用手一碰那东西就会变成黄金的力量”。

作为比喻,表示“无论干什么都会有金钱滚滚而来”的意味。不仅指有发财的秘诀,也可以指有来钱的运气。

源于历史事件

Fabian policy/tactics 慎重待机政策;缓进策略

出自古罗马战争。公元前218年爆发了第二次“布匿战争”。

当时面对汉尼拔军的旺盛士气,罗马统帅费边(Fabius Maximus)以拖延、回避和消耗战术与强敌相周旋。

最后终于得以发动反攻并彻底打垮汉尼拔的军队。Fabian policy/tactics一词即由此而来。

John Hancock 亲笔签名

John Hancock 原由网(1737—1793),美国革命家,政治家,富商出身。它曾于1775—1777年任大陆会议主席,是独立宣言的第一个签署人。

它在宣言的签名雄健有力,硕大无比,使其他人的签名相形见绌。英文中 John Hancock 便成为“亲笔签名”的代名词。

Joe Miller 陈腐的笑话,老掉牙的笑话

1739年,英国有个叫John Motleley 的人编写了一本Joe Miller's Jest Book 的笑话集,

并假托当时目不识丁的喜剧演员Joe Miller之名得以出版,后人遂以Joe Miller比喻抄袭别人的 “陈腐笑话”。

Dine with Duke Humphrey 没有饭吃,饿肚皮

Duke Humphrey是英国国王亨利五世的儿子。这位王子不但是位图书收藏家(他捐献的书籍是牛津大学图书馆最早的藏书),还以热情好客著称。

1447年。他以重大叛国罪被捕,后死于狱中。Duke Humphrey死后,人们在伦敦位他竖立起一座纪念碑,

附近是伦敦时髦人士下午消遣时光的原由网漫步场所,也是没落贵族经常流连的地方。

如果友人邀请他们下馆子,“人穷志不穷”的贵族们就会挺起胸膛,表示要继续留在Duke Humphrey纪念碑附近欣赏日落的美景。

到了16世纪晚期, dine with Duke Humphrey 逐渐成为“没有饭吃”的流行说法。

The real McCoy 真货

McCoy(1873—1940)是美国重量级拳击冠军。一天,他在酒店与他人发生口角,对方不但不相信他就是拳击冠军,还说了侮辱的话。

McCoy一怒之下。轻轻一击,就八那人打晕在地。那人醒过来时大声喊道:It was the real McCoy!现代英语用the real McCoy比喻“真货”。

a Dear John letterRhJAiOdt 绝情信

朝鲜战争期间,美国流行一首名为"Dear John"的西部歌曲。这是一首男女别离歌,第一句为"Dear John, oh, I hate to write…"

原只为士兵用语,且指的是妻子的来信,现在,一般指年轻人收到恋人的绝情信。

Columbus discovered American 陈年旧事,老生常谈

哥伦布于15世纪发现新大陆已经是人尽皆知的事,不再是什么新闻了。

a Judas kiss 奸诈,口蜜腹剑

犹大以吻耶稣为暗号,向坏人暗示此人是耶稣,从而出卖了耶稣。所以此语形容奸诈,口蜜腹剑。

Rob Peter to pay Paul:借东还西,拆东墙补西墙

1540年12月,英国西敏寺的圣彼得教堂(the Church of St. Peter)正式成为主教大教堂,

但它只风光了十年,便被圣保罗教堂(the Church of St. Paul)取代。

不仅如此,圣彼得教区每年的土地税收更用来补助圣保罗教堂的修建计划,因而有人戏称Rob Peter to pay Paul。

-------------------------------

搜索微信订阅号:英语爱好者

关注后即可预约外教+免费试听!

内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。

文章标题: 名字奇怪怎么说

文章地址: www.58yuanyou.com/jiqiao/95351.html

相关推荐