扫兴英文怎么说

You're all wet可不是“你全湿了”!理解错就尴尬了!扫兴用原由网英语怎么说

如果他人感到非常高兴,我们最好不要做那个令人扫兴的人。

扫兴英文怎么说

(图片源于网络,下同)

wet,英 [wet]

adj,释义:潮湿的;有雨的。

blanket [bwww.58yuanyou.comlkt] n. 毯子;毛毯

a wet blanket 字面意思是“湿毯子”;引申为扫兴的人或物

如果出现火灾,可通过湿毯子进行灭火。

然后a wet blanket的意思就变成了泼冷水灭了做某事的热情,也就是“扫兴”的意思。

扫兴英文怎么说

例①英语句子:She's 原由网such a wet blanket.

汉语翻原由网译:她真是个令人扫兴的人。

例②英语句子She's a real原由网 wet blanket. She started quarreling with Tom when every one of us was in high spirits.

汉语翻译:她真是个令人扫兴的人。当我们每个人都兴致勃勃时,她开始与汤姆吵架。

例③英语句子:Stop being such a wet blanket.

汉语翻译:别这么扫兴了。

扫兴英文怎么说

长大总是令人扫兴的。 人们总是有自己的苦衷,不愿意表现平庸。 甜言蜜语不如柴,米,油和盐来得可靠。

内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。

文章标题: 扫兴英文怎么说

文章地址: www.58yuanyou.com/jiqiao/55809.html

相关推荐