猫现在出去了吗英语怎么说

你养过猫吗?如果你养过猫,你就会知道它们是一种对任何事物都非常好奇的生物。什么都想去用毛茸茸原由网的爪子去碰一下,看到空的箱子和袋子就想探头进去看看究竟。

猫现在出去了吗英语怎么说

在美剧中我们经常会听到一句话:“let th原由网e cat out of the bag”,难道就是说猫从袋子里出来这种行为?其实不是的,它的意思是指泄露秘密。比如你想给你妈妈生日一个惊喜,但是爸爸知道后不小心告诉了妈妈,就可以用这个词:

I wanted it toXZCQhEXY be a surprise, but my father let the cat out of the bag.

我想给我妈来个惊奇,可我爸却先说漏了嘴。

猫现在出去了吗英语怎么说

在英语中,关于cat的习语还有很多,一起来学习下:

cat's meow太棒了,妙极了

meow是猫发出的“喵”叫声。

Your new car is the cat's meow.

你的新车是最棒的。

猫现在出去了吗英语怎么说

cat's pajamas 卓越的人,不同凡//www.58yuanyou.com

pajamas是睡衣的意思,而且多指那种睡衣睡裤成套的睡衣。Cat's pajamas和cat's meow比较相似,可以用来表示十分厉害的人或很棒的物。不过这两个习惯用语也可以带有批评的语气,用来形容那些觉得自己很厉害的人,带有一点讽刺意味。

Lee thought he is the cat's pajamas, and he doesn't like to talk with the other people.

李自命不凡,他不喜欢和其他人说话。

猫现在出去了吗英语怎么说

like a cat on hot bricks 如坐针毡

like a cat on hot bricks直译的意思是“像热砖头上的猫”,和中文“急得像热锅上的蚂蚁”一个意思,形容一个人很急很紧张。同样意思的还有“cat on a hot tin roof”,直译是“热铁皮屋顶上的猫”的意思。两个都是用猫在一种困境中来引申人十分着急的意思。

After he heard this news, he is like a cat on hot bricks.

他听到这个消息后,就忐忑不安,和热锅上的蚂蚁似的。

Failing to find his keys, Harry is just like a cat on a hot tin roof.

哈利找不到他的钥匙,急得像热锅上的蚂蚁。

猫现在出去了吗英语怎么说

curiosity killed the cat 好奇心害死猫//www.58yuanyou.com

Stop asking so many questions. Don't you know that curiosity killed the cat?

不要再问这么多问题了,你不知道好奇心害死猫吗?

内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。

文章标题: 猫现在出去了吗英语怎么说

文章地址: www.58yuanyou.com/jiqiao/347585.html

相关推荐