小原由网能说
本期是“小能说”第四期内容。
2020年12月4日,国家语言资源监测与研究中心发布“2020年度十大网络用语”。
本次入围的十大网络用语分别有: 逆行者、秋天的第一杯奶茶、带货、云监工、光盘行动、奥利给、好家伙、夺冠、不约而同、集美。
下面就让我们一起去看看这些单词“背后的故事”吧!
(图源:视觉中国)
网络用语的语言特色鲜明,是网民抒发情感、表达态度的独特方式,线上线下流行度都很高。
这一年,我们可以这样来概括:
新冠肺炎疫情来得猝不及防,“ 好家伙”,原本热闹的街道突然变得冷清。
人们“ 不约而同”,在家中通过“ 云监工”等方式关注战“疫”。在党中央的坚强领导下,我们取得抗击疫情斗争//www.58yuanyou.com的重大战略成果,无数最美“ 逆行者”为抗疫斗争作出重大贡献,让我们一起为他们献上“ 秋天的第一杯奶茶”。
疫情对经济运行带来冲击,各行各业人员纷纷加入“ 带货”行列,邀请兄弟、“ 集美”们共同助力地方经济发展。生活水平不断提高,但我们仍需警惕粮食安全问题,坚持“ 光盘行动”。
电影《 夺冠》的热映让人们回想起振奋人心的“女排精神”,让我们为中国女排呐喊一句“ 奥利给”。
透过十大流行网络用语,一幅鲜活生动的网民生活百态图跃然纸上。
那么,这十大网络热词该怎么解读以及怎么翻译呢?下面跟小编一起来看↓
01
逆行者
(图源:人民视觉)
指反向行走的人,常用于称呼面对危难挺身而出的强者,如抗击新冠肺炎疫情中的最美“逆行者”。平凡人中涌现的无数“逆行者”,用生命守护生命,深刻诠释着新时代英雄精神的内涵。
英译
heroes in harm’s way 危险道路上的英雄(逆行者)
02
秋天的第一杯奶茶
(图源:视觉中国)
指秋天来了,情侣、好友或家人之间以请喝奶茶之名发红包,表达亲密之情,金额多为52.0元 (谐音“我爱你”)。
英译
the first cup of milk tea/ bubble tea/boba in autumn
(milk tea是牛奶和茶混合在一起的饮品,bubble tea/boba指大家常说的珍珠奶茶、波霸奶茶。)
03
带货
(图源:视觉中国)
指明星、网红、互联网营销师等通过视频直播等途径对商品进行推销。各行各业人员加入直播带货行列,助力地方经济发展。
英译
commerce
promotion
marketing
live commerce 直播带货
influencer mawww.58yuanyou.comrketing 网红带货
queen of goods 带货女王
04
云监工
(图源:视觉中国)
原指抗击新冠肺炎疫情期间,数千万网友在线观看武汉火神山、雷神山医院建设现场24小时直播,主动充当“云监工”。现泛指通过网络远程监督某件事的进展。
英译
online overseers
online supervisors
05
光盘行动
(图源:微博@人民日报)
“光盘”是指将盘子里的东西吃光。“光盘行动”旨在让人们培养节//www.58yuanyou.com约习惯,养成珍惜粮食、反对浪费的习惯。对“舌尖上的浪费”说不,居安思危,牢记“谁知盘中餐,粒粒皆辛苦”。
英译
"Clean Plate" campaign
"empty plate" campaign
Operation empty plate
06
奥利给
该词是“给力噢”的倒读,因网络主播的使用而流行。作为感叹词,包含赞美、加油打气等多种感情色彩,被网友配以夸张、魔性的表情和音调广泛使用。
译法
awesome/ brilliant/ fabulous/ marvelous/ splendid/ excellent 给力(赞美)
cheer up/ come on 加油(打气)
07
好家伙
最早是相声中常见的语气词,表示感叹之意。后来网友在吐槽某事或对某事感到惊讶时,通常会加上“好家伙”加强语气。
英语中表达震惊,我们第一反应就是那句“Oh My God”。
译法
Good lord!
Good heavens!
Good grief!
Good gracious/ Goodness gracious!
My goodness!
08
夺冠
该词因同名电影《夺冠》而流行,电影展示了中国几代女排人不服输的劲头。这种默默付出、顽强到底的“女排精神”,成为“中国精神”的一个缩影。
电影《夺冠》的官方译名是 “Leap”,暗含着中国女排一次又一次地取得飞跃成绩的意思,也有女排在场上跳跃、敏捷地移动的意思,一语双关。
日常生活中 “夺冠”这个词 还可以有其他英文表达方式:
win the championship/ win//www.58yuanyou.com(the game)
become /clinch the champion
win the gold medal
be awarded the first prize/ place/ gold medal
take/win the first place
top
bear the palm
win/gain laurels
claim/win the title
claim the victory
seal triumph
lift the trophy
09
不约而同
原指没有事先商量而彼此见解或行动一致。因新冠肺炎疫情,该词有了新含义:不约会、不聚集已经成了大家共同遵守的规则。
译法
coincidentally
simultaneously
spontaneously
happen to coincide with
10
集美
源于网络上的一个称呼。某网络主播在直播时经常将“姐妹”发音成“集美”,显得亲近可爱,于是网友纷纷效仿,以此称呼自己的好姐妹。
译法
sister 姐妹
bestie 闺蜜
confidante 女性知己(或密友)
buddy 兄弟,哥们儿
除此之外,为了探究青年们的精神世界和背后的文化延伸,《青年文摘》也盘点了2020年度十大网络热词,并总结成了一句顺口溜——
“双节棍尾款人,后浪集美打工人。云监工逆行者,专业工具网抑云。”
另外,代表着双十一的 “双节棍”,以及被 “双节棍”揍的 “尾款人”,大家深夜打开的 “网抑云”,抬棺的 “专业团队”,装逼最新境界 “凡尔赛文学”,心酸无奈的 “内卷”……这些都是2020的缩影。
在平凡的生活中,给自己找点小乐趣,也是每天的开心所在了~
你最喜欢的一句“流行语”是哪个呢呢?欢迎在让评论区留言一起分享哦!