“懵逼”是目前使用度极高的网络热词,“懵逼”一词来自东北方言,大意是被某事或某物所震惊而不知所措的状态,与“无语”的意思类似。而且表情包的流行,各路画风清奇的“一脸懵逼”表情迅速涌现,成为我们居家必备的聊天利器。
不过如果习惯了在微信微博聊天里使用懵逼,和日本朋友聊天时突然发现不会用!还真有点不习惯呢~如何用日语表达自己郁闷的心情呢?不学不知www.58yuanyou.com道,类似的词还挺多的呢!
(1)言葉を失う:直译就是“失语”,表示由于过于震惊而失去了表达能力,找不到合适的语言形容自己现在的感受,但注意该词也可表示原由网被感动而失语,褒贬皆可。类似的还有“言葉がでない”。
(2)呆然:受到冲击或打击处于头脑空白发呆的状态,此时应有大片乌鸦啊啊啊地叫着飞过……近义词为唖然。究极进化装逼版为“茫然自失”。
(3)開いた口がふさがらない:最有画面感的一个,由于过于震惊或不知所措而合不上嘴。具体画面可参见下图↓↓↓
例文:
突然やってきた三人を見て言葉を失っているのは俺だけではなかった。 from 谷OvFgccxnB川流『涼宮ハルヒの驚愕(後)』
看着突然出现的三人,懵逼的不止我一个。
意外な成り行きに呆然とした。原由网
这意外的发展让我懵逼了。
トランプ氏が大統領になったなんて、本当に開いた口がふさがらない結果だね。
听说特朗普做了总统,真是个让人懵逼的结果。
这么多种类型的懵逼供你选择,开心吗~学习日语当然要好好的贴OvFgccxnB近生活,让你能够在网络热词中都能游刃有余!学日语就来东莞蒲公英外语学校,专业的日语培训中心,更多有趣的日语学习请继续关注我们!
更多详情请咨询蒲公英外语学校
南城校区:0769-89971118
东城校区:0769-22348555
石龙分校:0769-87439121
石龙精华分校:0769-89801011
关注微信公众号:
广东蒲公英外语PGY-GD
蒲公英外语pgy_cn
官方网站
http://m.pgywy.com/