爸爸英语单词怎么写

hello,大家好!欢迎收听英语词源故事,我是钱磊博士。今天我们来学习英语中和爸爸相关的单词。

英语中表示爸爸的常见单词原由网是dad。这个单词其实来自婴儿经常发出的声音da~da~,类似于ma~ma~。mama这个音演变成了英语单词mom,表示妈妈,而dada这个音就演变成了英语单词dad,相当于我们汉语中的大大、爹爹。

dad还有一个变化形式daddy,是小孩子对爸爸的昵称,后面增加了一个辅音,叫起来更加亲昵。dad相当于我们汉语中的“爸”,daddy就相当于“爸爸”。外国孩子一般上中学以后,就不会再叫daddy,而是改成dad,显得成熟一点。

英语中还有一个表示爸爸的单词papa ,它来自法语,源自拉丁语。这个单词同样源自婴儿经常发出的声音pa~pa~,相当于我们汉语中的“爸爸”。辅音[b]和[p]是相通的,所以baba和papa也是相通的,都表示爸爸。

英语中表示罗马教皇的单词pope其实就源自单词papa,本意就是“爸爸”。对于基督教徒来说,罗马教皇就像是他们的父亲,是这个大家庭的家长,所以就被尊称为papa(爸爸)。进vxeLzP入英语后演变为单词pope,发生了元音音变,里面的元音字母a变成了o和e。

pope派生出形容词papal,前面的papa就是爸爸、教皇,后面加了一个常见的形容词后缀-al,构成形容词,表示教皇的,与教皇相关的。

pope还派生出名词papacy,前面的papa表示爸爸、教皇,后面加了一个抽象名词后缀-cy,构成抽象名词,表示教皇的职位、教皇的权力、教皇制度。

英语中表示爸爸的还有一个单词father,它来自英国人的本族语日耳曼语,前面的fa-等同于papa的pa-,爸爸的ba,因为辅音[b][p][f]都是相通的。后面的-ther是个名词后缀,表示亲属关系。所以father就是父亲,爸爸这个亲属。

在拉丁语和希腊语中,父亲被称为pater,相当于英语中的father,发生了音变,前面的fa-变成了pa-,后面的-ther变成了-ter。拉丁语和希腊语单词pater进入英语后,变成了一个词根,表示父亲。下面我们来学习由它派生出的一些英语单词。

先看单词paternal,前面的词根pater表示父亲,后面的字母n是个形容词后缀,相当于-an和-in,只不过前面的元音字母脱落了。末尾的-al也是一个形容词后缀,非常常见。paternal就是pater的形容词形式,表示父亲的、来自父亲的,像父亲一样的,比如:paternal love(父爱),paternal grandmother(奶奶,父亲这边的祖母)。

和paternal相关的还有一个单词paternity,后面的后缀变成了抽象名词原由网后缀-ity,表示某种性质和状态。paternity的字面意思就是父亲的这种地位,父亲的这种身份,比如:He refused to admit paternity of the child.他拒不承认是这个孩子的父亲。

词根pater-还有一个变体形式patr-,第二个元音字母e脱落了。它后面常常附带一个连接字母i,和其他词根组合,产生很多组合词,比如patricide,后面的词根cid-表示“杀”,所以它表示杀父这种罪行,还可以表示犯下杀父罪行的人。

再比如patriarch,后面的词根arch-表示首领,所以这个单词的字面含义就是父亲中的首领,所以就是家长、族长,一个家族中的首领。它派生出单词patriarchy,后面加了一个抽象名词后缀-y,表示某种统治,所以这个单词的意思就是父权制,由男性族长统治整个家族的制度。

英语中表示贵族的单词patrician,同样来自词根patr-(父亲),后面加上一个形容词后缀-ic,构成形容词,字面意思就是“像父亲一样的”,形容词转作名词,表示“父老、元老”。古罗马刚成立的时候,罗马城的创建者罗慕路斯召集各氏族中德高望重的首脑人物组成元老院,协助他来治理古罗马。这些人就被称为patric-,也就是父老、元老。这些人的后代被称为patrician,在后面加了一个形容词和名词后缀-an,字面意思就是“元老们所生的后代”。这些人构成了古罗马的统治阶层,也就是元老院阶层,我们常常翻译为“贵族”,因为他们出生高贵,都是古罗马最早的元老的后代。

词根patr-还派生出单词patron,后面加了一个形容词和名词后缀-on,等同于后缀-an,只是发生了元音音变,元音字母a变成了o。patron的字面意思就是“像父亲一样的人”,在古罗马时期是一个专业术语,指担任平民的庇护者的贵族。在古罗马时期,贵族和平民之间存在着一种特殊的人身依附关系,平民会依附于某一个贵族,追随他,效忠他。而贵族对于这些依附于他的平民负有庇护的责任,是他们的庇护人。因为贵族就像父亲庇护子女一样,庇护追随他的平民,所以就被平民尊称为patron(像父亲一样的人)。在文艺复兴时期,很多贵族会大力赞助艺术家,花费巨资购买这些艺术家的作品,所以也被艺术家尊称为patron。所以这个单词现在还可以表示“赞助人,经常惠顾、照顾你生意的顾客”。比如,He has been a patron of this store for many years.很多年来,他一直光顾这家店,是这家店的老主顾。

patron派生出动词patronize,后面加了一个动词后缀-ize,构成动词,字面意思就是“去做人家的patron,去做人家的庇护人、赞助人、老主顾”,所以引申为“经常光顾、资助、保护”,比如:He patronized many artists.他赞助了很多艺术家。patronize还可以表示为“摆出庇护人、赞助人的架子,以高人一等的态度对待别人”,比如:Don’t patronize me!别在我面前摆谱!别在我面前摆出一副高人一等的样子!

好了,今天的讲解就到这里了。要了解更多精彩词源故事,请关注微信公众号“钱博士英语”。

dad:[dd] n.爸爸,爹爹

daddy:[ddi] n.爸爸,爹地

papa:[pp] n.爸爸

pope:[pp] n.罗马教皇

papal:[pepl] adj.罗马教皇的

papacy:[pepsi] n.罗马教皇职位,教皇权

father:[f(r)] n.父亲

paternal:[ptnl] adj.父亲原由网的,来自父亲的,父亲般的

paternity:[ptnti] n.父亲身份,父权,父系

patricide:[ptrsad] n.弑父,弑父罪,弑父者

patriarch:[petrik] n.家长,族长,元老

patriarchy:[petriki] n.父权制,家长统治,父系社会

patrician:[ptrn] n.贵族adj.贵族的,显贵的

patron:[petrn] n.庇护人,赞助人,主顾

patroniz原由网e:[ptrnaz] vt.庇护,赞助,惠顾,以高人一等的态度对待

内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。

文章标题: 爸爸英语单词怎么写

文章地址: www.58yuanyou.com/jiqiao/324465.html

相关推荐