比中国的 英语怎么说

我们中国人讲英语,一般都是顺着从小到大用惯的中式语序,也就是中式思维。但这样往往会让外国人听得一脸懵逼......今天就为大家盘点国人最容易说错的20句英语,看你自己中招了没?

1

……用英语怎么说

How to say in English?✖

How do you say this in English?✔

比中国的 英语怎么说

How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。

同样的句子有:

  • 请问这个词如何拼写?

How do you spell that please?

  • 请问这个单词怎么读?

How do you pronounce this word?

比中国的 英语怎么说

2

你是做什么工作的呢?

What's your job?✖

Are you working at the moment?✔

比中国的 英语怎么说

What'sYtQgSlbICT your job这种说法难道也有毛病吗?

是的!

因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子。

所以你要问:

  • 目前您是在上班吗?

Are you working at the moment//www.58yuanyou.com

接下来才问:

  • 目前您在哪儿工作呢?

Where are you working these days?

或者

  • 您从事哪个行业呢

What line of work are you in?

比中国的 英语怎么说

3

这个春节你回家吗?

如果有歪果仁问你:

Will you be going back home for the Spring Festival?

你的回答是什么呢?

Of course! ✖

Sure. / Certainly.✔

比中国的 英语怎么说

以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说of course。

因为of course后面隐含的一句话是“当然我知道啦!难道我是一个傻瓜吗?”带有挑衅的意味

在交谈时,用sure或certainly效果会好得多。同时,ofwww.58yuanyou.com course not也具挑衅的意味。正常情况下语气温和的说法是certainly not。

比中国的 英语怎么说

4

这个价格对我来说很合适。

The price is very suitable for me.✖

The price is right.✔

比中国的 英语怎么说

Suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上。

如:

下列节目儿童不宜。

The following programme is not suitable for children.

比中国的 英语怎么说

5

明天我有事情要做。

I have something to do tomorrow.✖

Sorry but I am tied up all day tomorrow.✔

比中国的 英语怎么说

用I have something to do来表示很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。

所以说“我很忙,脱不开身”可以说:I’m tied up.

或者:I'm afraid I can't make it at that time. I'd love to, but I can't, I have to stay at home.

比中国的 英语怎么说

6

我没有英文名。

I haven't English name.✖

I don't原由网 have an English name.✔

比中国的 英语怎么说

have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。

同样的句式:

  • 我没有钱

I don't have any money.

  • 我没有兄弟姐妹

I don't have any brothers or sisters.

  • 我没有车

I don't have a car.

比中国的 英语怎么说

7

我想我不行。

I think I can't.✖

I don't think I can.✔

比中国的 英语怎么说

这一组在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。

比中国的 英语怎么说

8

我的舞也跳得不好。

I don't dance well too.✖

I am not a very good dancer either.✔

比中国的 英语怎么说

当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something。

甚至英语的思维直接踊跃到:我不是一个好的舞者。

比中国的 英语怎么说

9

现在几点钟了?

What time is it now?✖

What time is it, please?✔

比中国的 英语怎么说

What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为不可能问what time was it yesterday或者what time is it tommorow。

所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?

还有一种说法是:how are we doing for time,在有时间限制的时候特别合适。

比中国的 英语怎么说

10

我的英语很糟糕。

My English is poor.✖

I am not 100% fluent, but at least I am improving.✔

比中国的 英语怎么说

有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.

如果是美国人,无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problem, but I'm getting better。

以后和外国同行交原由网流,可以实事求事地说:我的英语还不算十分流利,但至少我在进步。

内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。

文章标题: 比中国的 英语怎么说

文章地址: www.58yuanyou.com/jiqiao/319180.html

相关推荐