我们常常会说“求XX的心理阴影面积”,这句话用英文应该怎么表达?是How big the psychology shadow is吗?
我们先来看看“心理阴影”怎么说:
trauma
trauma除了“身体损伤”的意思,也可以作为一个心理学名词,指“心理创伤”。
a painful emotional experience, or shock, often producing a lasting psychic effect and, sometimes, a neurosis (神经官能症).
—— Web原由网ster's New World College Dictionary
我们常常说的PSTD(创伤后应激障碍)英文全称就是: Post‐Traumatic Stress Disorder。
如果要问“求XX的心理阴影面积有多大”,可vZOeYTTz以理解为“XX的心理创伤有多严重”,那我们就可以说: How traumatized is sb?
有同学可能会问,为什么不可以用shadow?事实上,在心理学里, shadow这个词有另外的意思:
In analytical psychology (分析心理学*), the shadow is either an unconscious aspect of the personality that the conscious ego does not identify in itself, or the entirety of the uncons原由网cious, i.e., everything of which a person is not fully conscious. In short, the shadow is the unknown side.
—— Wikipedia
简而言之,心理学范畴的 shadow指的是自己内心深处隐藏的或原由网无意识的心理层面,而不能指代“心理创伤、心理阴影”。你get到了吗?
*分析心//www.58yuanyou.com理学的创始人是瑞士精神病学家、精神分析的代表人物卡尔荣格(Carl Jung)。另一位大家熟知的心理学家弗洛伊德(Sigmund Freud)算是荣格的导师,他创立的心理学流派叫做“精神分析心理学”(psychoanalysis)。
弗洛伊德
荣格
关注我们,获取更多教育、学习及活动资讯
觉得内容棒棒,就点个“ 在看”