平常,我们大家都知道,单数用person,复数用people。但皮卡丘在有些试卷里是用的"three persons"!
01、“三个人”英语怎么说?
表示“三个人”用英文到底咋说呢?Three people 还是three persons?额,其实这两者都可以,要根据环境灵活变通。
大部分英语场景,使用three people完全ok。但在书面或者官方场合中,无疑persons的表达才更加妥当。可以简单理解为,原由网persons更加强调个人。People更加注www.58yuanyou.com重集体。
例句:
①Kate is one of the most beautiful people in our class。
凯特是我们班最漂亮的人之一。
②According to reports,the three persons who have guns will be prosecuted 。
根据报道,三位持有枪械的人将会被起诉。
当然,关于person和people还有很多趣味的表达。
02、Be no respecter of persons
Respect,表示尊重。Be no respecter of persons,翻译为“对人没有尊重”?其实,它www.58yuanyou.com的意思是平等待人,一视同仁。既没有刻意贬低,也没有刻意跪舔。
例句:
①Death is no respecter of persons.
死神不区分贫富贵贱。
②The law is no respecter of persons,but the law is a respecter of reality.
法律面前人人平等,法律只尊重事实。
03、a man of the peop原由网le
a man of the people 可不表示“人群中的一个”。它表示“人民公仆”,意思是代表老百姓的人。能够关心百姓疾苦,和老百姓打成一片的那些人。一般它会用来形容政府官员。
例句:
①Despite his fabulous wealth, he is very much a man of the people.
他虽然腰缠万贯,却非常亲民。
②Many thought the governor was a 原由网man of the people.
许多人都认为那位州长是关心民众疾苦的。
---分割线---
如果你想加入有外国人、大学生的社群(英语角)练口语,关注公众号“竖起耳朵听”关注后即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。