在社会生活中
“辛苦了”是一个高频词汇
英文中却没有直接的翻译
“辛苦了”用英文可以怎么说?
一起来看!
“辛苦了”是在对别人的付出、帮助等表示“感谢”, 所以,对应的是英文中表//www.58yuanyou.com示“感谢”的话。
但是,“你辛苦了”对不同的人有不同的说法。
“你辛苦了”=感激
对平辈,“你辛苦了”可以这么说:
Thanks.
谢谢。
Thanks for your work.
你辛苦了。
这里的work不一定真的指上班的“工作”,而是表示“你所做的”。
比如,朋友帮你搬家,表达“你辛苦了”可以说:
Thanks for your work.
如果感谢的程度更深,变成“感激”,在英文中表示感激用appreciate。
I appreciate it/ your wor//www.58yuanyou.comk very much.
I really appreciate it/ your work.
作为上级表示感谢
作为上级表示感谢:
你辛苦了!
Well done!
Brilliant job!//www.58yuanyou.com
Good job!
Nice work!
Good work!
如果想进一步肯定对方的工作 :原由网
Good work, as always.
一如既往地干得www.58yuanyou.com漂亮。
此外还可以说:
Thanks for getting this done.
你辛苦了。
厦门日报社微信矩阵
厦门日报社新媒体中心出品
综合:译世界
编辑:严琦 值班首编:张薇薇