总 日语怎么说

在学习日语的过程中,我们常常会被一些有多种使用方法的词困扰,比如当たる。我在初学当たる的时候,真的是焦头烂额:这个词怎么能有那么多种搭配?

苦恼的并不是我一个人,为了让大家更苦恼,啊不,大家一起来加深学习,我把当たる的各种用法集合到了一段话里。对比学习,让我们更快地理解这个“当たる”。

8月は、日本各地で祭りが行われる。地方では、地元の人が帰省市駅た人たちと一緒になって祭りの準備に当たり、祭りを盛り上げる。毎年、一郎の故郷でも、お盆に当たる8月15日に祭りを行う。祭りでは、お神輿を担いで、村中を練り歩く。

总 日语怎么说

18歳cjCHFLUpZ以上の男がお神輿を担ぐ役に当たる。お神輿には神様が乗っていると考えられ、神聖な物なので、傷つけると罰が当たりそうな気がする。

一郎は東京のビール会社で働いていているが、新製品が当たって、飛ぶように売れて忙しかった。ここ数日は、暑さに当たって具合が悪かったが、どんな時でも、祭りと聞くと血が騒ぎ、元気になる。故郷でもみんなが、祭りを楽しみにしている。

总 日语怎么说

祭りの前日は雨が降っていたので、天気を心配したが、村の長老に当たるおじいさんの予想が当たって、今日はとてもいい天気になった。200年前からこの村に伝わる貴重なお神輿に朝日が当たって、とても綺麗だ。

今日は、久しぶりに会う高cjCHFLUpZ校時代の女友達に、神輿を乗せた//www.58yuanyou.com棒が肩に当たって、本当はとても痛いのだが、そんな顔は絶対見せない。村の平和と人々の健康を願って、今年もいい祭りにするぞ。

总 日语怎么说

準備に当たる役に当たる:ある仕事や役割を引き受けて、行う。担当する。

接受并执行某项工作或职责。承担。

お盆に当たる、長老に当たるちょうどそれに一致したり、相当する。例:アメリカの大統領は、日本の首相に当たる。

相当于。

罰(バチ)が当たる:悪いことをした人に対して、神や仏が罰を加える。

对于做坏事的人,神或是佛会给予惩罚。

关于这个バチ的语源,有很多种说法。比如,有人说バチ是罰的吴音。吴音和汉音不同,在佛经和佛教用语中,多用吴音。比如,利益的汉音是リエキ,但是吴音的话,就是リヤク,比如:仏様から頂くのはリヤク。

总 日语怎么说

新製品が当たる:思ったとおりの良い結果になり、とても売れる。「ヒットする」とも言う。

正如自己所料,新产品很畅销。成功,预料准确。

暑さに当たる:害を受けるという意味で、暑さで体が弱ること。例:古い魚//www.58yuanyou.comを食べcjCHFLUpZて当たった。(食中毒を起こす)。

是“受害”之意,即由于天热而致使身体虚弱。照,暴露在……。

予想が当たる:狙ったところにうまく命中したり、思ったとおりの結果になる。反対は「外れる」。例:宝くじに当たった。的の真ん中に当たった。

朝日が当たる:太陽や雨などの自然の作用や火などを受ける。例:雨に当たって、服が濡れてしまった。寒いので、火に当たろう。

受太阳、雨等自然现象或是火等的作用、影响。

总 日语怎么说

棒が肩に当たる:物や人とぶつかる。例:ボールが頭に当たった。

碰在人或东西上。碰,撞。

当还有一种常见用法, 那就是弁当。弁当是中国南宋时代的俗语,语源是“便当”,意思是:好都合、便利なこと。“便当”进入日本之后,还被写成过“便道”、“弁道”。

后来,有了“弁えて(そなえて)用に当てる”的说法之后,开始使用“弁当”二字,意思是弁当箱。

所以弁当这个名词里也包含了当てる这个词呢~

总 日语怎么说

是不是感觉又掌握了一个有趣却无用的小知识

内容版权声明:除非注明原创否则皆为转载,再次转载请注明出处。

文章标题: 总 日语怎么说

文章地址: www.58yuanyou.com/jiqiao/253345.html

相关推荐